A youtobe Script
*episode thirteen*
*Annoying Ungratefulness*
Rosalie’s P.O.V:
*thinking*
When Life Gives 你 Lemons.
你 吻乐队(Kiss) your boyfriend.
When Life gives Bella Lemons.
She hides them from Charlie.
When Life gives Alice Lemons.
She bugs the heck out of me…and Emmett.
*done thinking*
Alice: *Lying on the 长椅, 沙发 with a cup of red liquid beside her* ROSALIE!!!!!
Rosalie: *sighs and walks out from the 厨房 to her* Yes, Alice?
Alice: *shakes the cup* 更多 blood?
Rosalie: *bites her tongue* Of course. *snatches cup out of hand and takes into the kitchen*
*in the 厨房 with Rosalie, Emmett, and Esme*
Esme: Hello dear.
Rosalie: *through gritted teeth* Hi.
Esme: What’s wrong?
Rosalie: Alice is being a priss. She asks for everything. It’s like she can’t do any of it herself! She’s only a 月 pregnant for god’s sakes!
Esme: Ahh…the pregnancy priss stage! Yeah, been through that.
Alice: *from the couch* ROSALIE! WHERE THE HECK IS MY BLOOD?
Rosalie: *sighs and fills up the cup* I’ll be right there.
Esme: *smiles* I’ll take over after Bella’s pop-tart is finished, hon.
Rosalie: *smiles thankfully* Thanks, I think I need to hunt.
Esme: No problem. I’ll be right there then.
Rosalie: *takes blood to Alice* Here.
Alice: Thanks.
Rosalie: *begins to leave*
Alice: Wait! Where are 你 going?
Rosalie: I get off for a while.
Alice: That’s not fair. Today’s your 日 to watch me.
Rosalie: *getting angry* It’s fair, Alice.
Alice: *sets cup on the coffee table* actually it’s not. I have to sit here with someone. And today is your day, Rosalie.
Rosalie: *walks up to her* Alice, my eyes. *Rosalie’s eyes are a deep deep black*
Alice: So? Your eyes are black. That happens. Chill.
Rosalie: How about 你 chill and get yourself the crap 你 want, Alice?
Alice: Uh, I’m pregnant.
Rosalie: And I’m out of control.
Alice: Whatever, slut.
Rosalie: What did 你 call me?
Alice: Nothing. *mutters* slut.
Rosalie: *rolls eyes* that’s what I thought. *walks out of room*
*in the kitchen…she is talking to Esme*
Rosalie: Don’t help her. She’ll call 你 a slut. She needs to get her own crap for herself. But, whatever. Bye. *goes outside*
--Jasper’s P.O.V--:
*thinking*
11:57
11:58
11:59
12:00…time to baby-sit…
Alice.
*done thinking*
Jasper: *walks downstairs* Hi Ali!
Alice: *sipping blood out of a cup* 嘿 babe. How are you?
Jasper: Okay. How are you?
Alice: Alright…it’s just Rosalie’s being ungrateful and selfish and she thinks everything’s about HER. It’s my turn now.
Jasper: What did she do now?
Emmett: *walks out from kitchen* She had to go hunting.
Jasper: Couldn’t she do it after her shift was over?
Emmett: Jazz, her eyes were charcoal black. And I don’t know if 你 noticed before-her throat was burning.
Jasper: Well…we all agreed to shifts.
Emmett: I know…but she was burning. She did the right thing. 或者 你 would’ve been four 婴儿 short.
Jasper: Emmett, we’re having three.
Emmett: Yes…but 你 call HER baby.
Jasper: Emmett!
Emmett: Anyways…Esme is taking over Rose’s shift.
Alice: No! She’s not. Rosalie’s doing her shift.
Emmett: Rosalie’s not here, Alice.
Alice: *smiles* She will be in a second.
Emmett: Alice…let it go. She needs to hunt.
Alice: And she needs to do her responsibilities.
Emmett: Hunting first.
Bella: *walking downstairs eating pop-tart* Hey!
Edward: *walking after her* Bella…eat the pop-tart.
Bella: I am! It’s very good. Where’s Esme?
Esme: *from the kitchen* IN THE KITCHEN!
Bella: BRB. *walks into the kitchen*
Emmett: Edward, tell the pregnant that Rosalie needs to hunt.
Alice: Edward, tell the stupid that I come first-always.
Edward: Actually Ali- *interrupted 由 Emmett*
Emmett: Told 你 so!
Edward: Actually Emm- *interrupted 由 Alice*
Alice: TOLD 你 SO!
Edward: YOU’RE BOTH WRONG! *done shouting* Alice, 你 don’t come first always. And Emmett, Rosalie promised to baby-sit…and she has the right to hunt, Alice. 或者 you’ll be dead.
Alice: Whatever. *rolls eyes*
Emmett: Ha! *crosses arms*
Esme: *walks out with Bella and a cup of blood* Hello, kids! *hands cup to Ali* Alice. *hands 20$ to Emmett* Please stop fighting.
Emmett: She’s being ungrateful.
Alice: He’s being a spoiled brat.
Edward: They’re BOTH being annoying.
Jasper: Edward.
Edward: What? Admit it; Alice is being annoying and ungrateful.
Jasper: 你 admit this-Emmett is being an annoying mean brat to my PREGNANT wife.
Edward: Better than ungrateful.
Jasper: Better than being stupid.
Emmett: Oh, dude! You’ve crossed the line!
*black screen 或者 something/credits*
*thanks for reading! Uh-oh…what’s going to happen between Emmett, Jasper, and Edward?*
*episode thirteen*
*Annoying Ungratefulness*
Rosalie’s P.O.V:
*thinking*
When Life Gives 你 Lemons.
你 吻乐队(Kiss) your boyfriend.
When Life gives Bella Lemons.
She hides them from Charlie.
When Life gives Alice Lemons.
She bugs the heck out of me…and Emmett.
*done thinking*
Alice: *Lying on the 长椅, 沙发 with a cup of red liquid beside her* ROSALIE!!!!!
Rosalie: *sighs and walks out from the 厨房 to her* Yes, Alice?
Alice: *shakes the cup* 更多 blood?
Rosalie: *bites her tongue* Of course. *snatches cup out of hand and takes into the kitchen*
*in the 厨房 with Rosalie, Emmett, and Esme*
Esme: Hello dear.
Rosalie: *through gritted teeth* Hi.
Esme: What’s wrong?
Rosalie: Alice is being a priss. She asks for everything. It’s like she can’t do any of it herself! She’s only a 月 pregnant for god’s sakes!
Esme: Ahh…the pregnancy priss stage! Yeah, been through that.
Alice: *from the couch* ROSALIE! WHERE THE HECK IS MY BLOOD?
Rosalie: *sighs and fills up the cup* I’ll be right there.
Esme: *smiles* I’ll take over after Bella’s pop-tart is finished, hon.
Rosalie: *smiles thankfully* Thanks, I think I need to hunt.
Esme: No problem. I’ll be right there then.
Rosalie: *takes blood to Alice* Here.
Alice: Thanks.
Rosalie: *begins to leave*
Alice: Wait! Where are 你 going?
Rosalie: I get off for a while.
Alice: That’s not fair. Today’s your 日 to watch me.
Rosalie: *getting angry* It’s fair, Alice.
Alice: *sets cup on the coffee table* actually it’s not. I have to sit here with someone. And today is your day, Rosalie.
Rosalie: *walks up to her* Alice, my eyes. *Rosalie’s eyes are a deep deep black*
Alice: So? Your eyes are black. That happens. Chill.
Rosalie: How about 你 chill and get yourself the crap 你 want, Alice?
Alice: Uh, I’m pregnant.
Rosalie: And I’m out of control.
Alice: Whatever, slut.
Rosalie: What did 你 call me?
Alice: Nothing. *mutters* slut.
Rosalie: *rolls eyes* that’s what I thought. *walks out of room*
*in the kitchen…she is talking to Esme*
Rosalie: Don’t help her. She’ll call 你 a slut. She needs to get her own crap for herself. But, whatever. Bye. *goes outside*
--Jasper’s P.O.V--:
*thinking*
11:57
11:58
11:59
12:00…time to baby-sit…
Alice.
*done thinking*
Jasper: *walks downstairs* Hi Ali!
Alice: *sipping blood out of a cup* 嘿 babe. How are you?
Jasper: Okay. How are you?
Alice: Alright…it’s just Rosalie’s being ungrateful and selfish and she thinks everything’s about HER. It’s my turn now.
Jasper: What did she do now?
Emmett: *walks out from kitchen* She had to go hunting.
Jasper: Couldn’t she do it after her shift was over?
Emmett: Jazz, her eyes were charcoal black. And I don’t know if 你 noticed before-her throat was burning.
Jasper: Well…we all agreed to shifts.
Emmett: I know…but she was burning. She did the right thing. 或者 你 would’ve been four 婴儿 short.
Jasper: Emmett, we’re having three.
Emmett: Yes…but 你 call HER baby.
Jasper: Emmett!
Emmett: Anyways…Esme is taking over Rose’s shift.
Alice: No! She’s not. Rosalie’s doing her shift.
Emmett: Rosalie’s not here, Alice.
Alice: *smiles* She will be in a second.
Emmett: Alice…let it go. She needs to hunt.
Alice: And she needs to do her responsibilities.
Emmett: Hunting first.
Bella: *walking downstairs eating pop-tart* Hey!
Edward: *walking after her* Bella…eat the pop-tart.
Bella: I am! It’s very good. Where’s Esme?
Esme: *from the kitchen* IN THE KITCHEN!
Bella: BRB. *walks into the kitchen*
Emmett: Edward, tell the pregnant that Rosalie needs to hunt.
Alice: Edward, tell the stupid that I come first-always.
Edward: Actually Ali- *interrupted 由 Emmett*
Emmett: Told 你 so!
Edward: Actually Emm- *interrupted 由 Alice*
Alice: TOLD 你 SO!
Edward: YOU’RE BOTH WRONG! *done shouting* Alice, 你 don’t come first always. And Emmett, Rosalie promised to baby-sit…and she has the right to hunt, Alice. 或者 you’ll be dead.
Alice: Whatever. *rolls eyes*
Emmett: Ha! *crosses arms*
Esme: *walks out with Bella and a cup of blood* Hello, kids! *hands cup to Ali* Alice. *hands 20$ to Emmett* Please stop fighting.
Emmett: She’s being ungrateful.
Alice: He’s being a spoiled brat.
Edward: They’re BOTH being annoying.
Jasper: Edward.
Edward: What? Admit it; Alice is being annoying and ungrateful.
Jasper: 你 admit this-Emmett is being an annoying mean brat to my PREGNANT wife.
Edward: Better than ungrateful.
Jasper: Better than being stupid.
Emmett: Oh, dude! You’ve crossed the line!
*black screen 或者 something/credits*
*thanks for reading! Uh-oh…what’s going to happen between Emmett, Jasper, and Edward?*