Meg entered the 厨房 and saw how Mrs. Jones was bleeding over her entire body. Cas was holding her arms and stared at her.
“Cas?” Meg asked careful, breaking Cas’ concentration. He let go of Mrs. Jones and turned his head to Meg.
“Are 你 sure 你 want to be here, right now, Meg?” he asked a little annoyed. “It’s about to get messy”
“Are 你 kidding?” Meg scoffed. “I was a demon for centuries. I 爱情 messy”
Cas smiled an evil smile, one that Meg had never seen on his face before, and his eyes were cold as he looked back at Mrs. Jones.
“You know you’re going to die, right?” he asked in a serious tone as if he was a doctor who tells his patient they have cancer.
Mrs. Jones scarcely nodded as tears rolled over her eyes and cheeks.
“Is there anything 你 want to say before 你 die?” Cas asked softly, wiping away her tears.
Mrs. Jones blinked and swallowed, before she whispered: “Don’t kill me. I understand that what I did hurt you, but Jerrick needs me. I’m all he’s left. He’s just a boy. It’s not right to take his mother from him”
Cas was taken aback from that declaration of 爱情 from mother to son.
“I won’t tell anyone I’ve seen you. I promise” Mrs. Jones insisted.
“I know 你 won’t” Cas replied and he conjured a pocket knife. “ ‘Cause I won’t let you” He forced Mrs. Jones to open her mouth and cut off her tongue. Mrs. Jones’ screaming filled the entire house and Jerrick wanted to go help his mom, but he was locked up in his room.
Cas stood and signed at Meg. “We’re done here. Let’s go”
“You’re letting her live?” Meg asked surprised.
“She’s right. I can’t kill a mother” Cas replied shrugging. “Now come on, let’s go” He walked to the front door and Meg closed it.
As soon as the door was shut Mrs. Jones felt her body heating up from the inside. Her skin turned red and blisters appeared again.
Cas had lied to her. He wasn’t going to let her live. The kind man who had saved her son from dying an untimely death was gone and all that was left of him was an unscrupulous monster.
“Cas?” Meg asked careful, breaking Cas’ concentration. He let go of Mrs. Jones and turned his head to Meg.
“Are 你 sure 你 want to be here, right now, Meg?” he asked a little annoyed. “It’s about to get messy”
“Are 你 kidding?” Meg scoffed. “I was a demon for centuries. I 爱情 messy”
Cas smiled an evil smile, one that Meg had never seen on his face before, and his eyes were cold as he looked back at Mrs. Jones.
“You know you’re going to die, right?” he asked in a serious tone as if he was a doctor who tells his patient they have cancer.
Mrs. Jones scarcely nodded as tears rolled over her eyes and cheeks.
“Is there anything 你 want to say before 你 die?” Cas asked softly, wiping away her tears.
Mrs. Jones blinked and swallowed, before she whispered: “Don’t kill me. I understand that what I did hurt you, but Jerrick needs me. I’m all he’s left. He’s just a boy. It’s not right to take his mother from him”
Cas was taken aback from that declaration of 爱情 from mother to son.
“I won’t tell anyone I’ve seen you. I promise” Mrs. Jones insisted.
“I know 你 won’t” Cas replied and he conjured a pocket knife. “ ‘Cause I won’t let you” He forced Mrs. Jones to open her mouth and cut off her tongue. Mrs. Jones’ screaming filled the entire house and Jerrick wanted to go help his mom, but he was locked up in his room.
Cas stood and signed at Meg. “We’re done here. Let’s go”
“You’re letting her live?” Meg asked surprised.
“She’s right. I can’t kill a mother” Cas replied shrugging. “Now come on, let’s go” He walked to the front door and Meg closed it.
As soon as the door was shut Mrs. Jones felt her body heating up from the inside. Her skin turned red and blisters appeared again.
Cas had lied to her. He wasn’t going to let her live. The kind man who had saved her son from dying an untimely death was gone and all that was left of him was an unscrupulous monster.
De voor diefstal aangeklaagde actrice Lindsay Lohan wil het volgens haar advocate op een akkoordje gooien. De geplaagde filmster wil schuld bekennen in ruil voor haar vrijheid. Lohan hoopt zo aan een celstraf te ontlopen, zegt haar advocate Shawn Chapman Holley op de Amerikaanse nieuwszender CNN.
De eigenares 面包车, 范 een juwelierszaak in Los Angeles beschuldigt de actrice ervan een gouden halsketting ter waarde 面包车, 范 2.500 euro te hebben gestolen. Woensdag pleitte de 24-jarige nog onschuldig. Maar intussen is Lindsay 面包车, 范 mening veranderd, zo zegt Chapman Holley. "Mijn cliënte wil koste wat het kost een proces vermijden. Ze wil zich zo snel mogelijk weer op haar filmcarrière kunnen concentreren", klinkt het.
Lohan werd woensdag vrijgelaten na het betalen 面包车, 范 een borgsom 面包车, 范 40.000 dollar. Als ze schuldig wordt bevonden, kan ze een celstraf 面包车, 范 drie jaar krijgen. Op 23 februari vindt de volgende hoorzitting plaats. (Belga / LEE)
De eigenares 面包车, 范 een juwelierszaak in Los Angeles beschuldigt de actrice ervan een gouden halsketting ter waarde 面包车, 范 2.500 euro te hebben gestolen. Woensdag pleitte de 24-jarige nog onschuldig. Maar intussen is Lindsay 面包车, 范 mening veranderd, zo zegt Chapman Holley. "Mijn cliënte wil koste wat het kost een proces vermijden. Ze wil zich zo snel mogelijk weer op haar filmcarrière kunnen concentreren", klinkt het.
Lohan werd woensdag vrijgelaten na het betalen 面包车, 范 een borgsom 面包车, 范 40.000 dollar. Als ze schuldig wordt bevonden, kan ze een celstraf 面包车, 范 drie jaar krijgen. Op 23 februari vindt de volgende hoorzitting plaats. (Belga / LEE)
De vader 面包车, 范 actrice Lidsay Lohan bevestigt dat zijn dochter een revalidatiecentrum wil openen. Lindsay bracht zelf nog niet zo lang geleden 90 dagen in een afkickkliniek door. De jonge actrice is momenteel bezig met haar eigen reality 显示 over haar herstel en haar comeback. Die zal uitgezonden worden door televisiezender OWN 面包车, 范 Oprah Winfrey. Volgens haar vader speelt ze daarnaast ook met het idee om zelf een eigen revalidatiecentrum op te richten. "Het gaat veel beter met Lindsay. Nu wil ze mensen die het nodig hebben gaan helpen," zegt Michael Lohan website HollyScoop.com. Lindsay zou daarom met wat welgestelde vrienden gepraat over de mogelijkheid een kliniek te openen. (Belga / Belga)