Dean, Cas and Sam were standing in an open field. There was a low 墙 at the end of the field and Sam had placed some cans on it.
Dean showed Cas how to prepare a gun and then made a few shots at the cans. He didn’t miss one.
“You’re really good at this” Cas 说 admiring. Dean handed the weapon to him. “Your turn”, he said, when Sam had put the cans back and stepped away from the 墙 as far as possible. He didn’t really trust Cas with a gun.
Cas aimed the gun at the walls and fired and missed.
“I think 你 just killed a tree” Sam joked. “If I were you, I’d hide for Mother Nature”
“Really?” Cas asked concerned.
“No” Dean answered, casting an annoyed glance at his brother. “Try again” he 说 serious.
Cas pointed the gun at the cans, fired and missed again. “I suck” he 说 grumpy and he threw the gun on the ground. He turned around and walked away.
Dean shot a confused look at Sam, who pulled up his shoulders.
“Cas!” Dean called. “Get back here!”
“No!” Cas shouted back, without turning around and he walked faster. Dean rolled his eyes and ran to him.
“What’s going on with you?” he asked when he’d overhauled Cas.
“Nothing” Cas snapped.
“Really? Could’ve fooled me” Dean replied sarcastically. “Then why are 你 表演 like an angry teen?”
“Because…I’m hungry” Cas answered pissed off. “And I’m wearing the same clothes as I did last night and they’re not even mine. I’m useless and Meg hates me”
Dean widened his eyes. “Okay, I take everything back I just said. You’re not 表演 like an angry teen, you’re 表演 like a drama queen”
“I’m not-” Cas started to defend himself, but Dean cut him off.
“Let’s try it one 更多 time. After that I promise we’ll grab a snack and get 你 some new clothes” he said, feeling somewhat guilty. After all it was his fault his best friend was now starving.
“I’ll miss again, 你 know” Cas 说 sad.
“Use your imagination” Dean advised. “Imagine you’re shooting a person, not a can” He took Cas arm and dragged him back to the field. Sam had already picked up the gun and gave it to Cas. Cas aimed it at the cans, fired and kept firing until all bullets were used.
He pushed the weapon in Dean’s arms and walked to the car.
“What’s his problem?” Sam asked, looking at Dean, who was looking at Cas.
“He’s hungry” Dean answered.
“You sure that’s it?” Sam asked doubtful.
“No” Dean sighed.
Dean showed Cas how to prepare a gun and then made a few shots at the cans. He didn’t miss one.
“You’re really good at this” Cas 说 admiring. Dean handed the weapon to him. “Your turn”, he said, when Sam had put the cans back and stepped away from the 墙 as far as possible. He didn’t really trust Cas with a gun.
Cas aimed the gun at the walls and fired and missed.
“I think 你 just killed a tree” Sam joked. “If I were you, I’d hide for Mother Nature”
“Really?” Cas asked concerned.
“No” Dean answered, casting an annoyed glance at his brother. “Try again” he 说 serious.
Cas pointed the gun at the cans, fired and missed again. “I suck” he 说 grumpy and he threw the gun on the ground. He turned around and walked away.
Dean shot a confused look at Sam, who pulled up his shoulders.
“Cas!” Dean called. “Get back here!”
“No!” Cas shouted back, without turning around and he walked faster. Dean rolled his eyes and ran to him.
“What’s going on with you?” he asked when he’d overhauled Cas.
“Nothing” Cas snapped.
“Really? Could’ve fooled me” Dean replied sarcastically. “Then why are 你 表演 like an angry teen?”
“Because…I’m hungry” Cas answered pissed off. “And I’m wearing the same clothes as I did last night and they’re not even mine. I’m useless and Meg hates me”
Dean widened his eyes. “Okay, I take everything back I just said. You’re not 表演 like an angry teen, you’re 表演 like a drama queen”
“I’m not-” Cas started to defend himself, but Dean cut him off.
“Let’s try it one 更多 time. After that I promise we’ll grab a snack and get 你 some new clothes” he said, feeling somewhat guilty. After all it was his fault his best friend was now starving.
“I’ll miss again, 你 know” Cas 说 sad.
“Use your imagination” Dean advised. “Imagine you’re shooting a person, not a can” He took Cas arm and dragged him back to the field. Sam had already picked up the gun and gave it to Cas. Cas aimed it at the cans, fired and kept firing until all bullets were used.
He pushed the weapon in Dean’s arms and walked to the car.
“What’s his problem?” Sam asked, looking at Dean, who was looking at Cas.
“He’s hungry” Dean answered.
“You sure that’s it?” Sam asked doubtful.
“No” Dean sighed.
J.K. Rowling, de bekende schrijfster 面包车, 范 de Harry Potter-boeken, is volgens Digital Spy geen miljardair meer. De Britse schrijfster heeft volgens het medium veel 面包车, 范 haar geld naar goede doelen en de belastingsdienst zien gaan.
Vorig jaar was het vermogen 面包车, 范 de schrijfster nog ruim 1 miljard dollar (ongeveer 763 miljoen euro). Inmiddels is daar bijna 400 miljoen dollar (305 miljoen euro) 面包车, 范 verdampt. Het impliceert niet dat J.K. er exorbitante dingen mee heeft gedaan. Het grootste deel 面包车, 范 die 400 miljoen is opgeëist door de Britse belastingdienst. Ongeveer 160 miljoen dollar (122 miljoen euro) heeft ze aan goede doelen geschonken.
Rowling werkt momenteel aan een nieuw boek en in april gaat nieuwe website 哈利波特大冒险游戏网(pottermore) in de lucht. (Belga / MVL)
Vorig jaar was het vermogen 面包车, 范 de schrijfster nog ruim 1 miljard dollar (ongeveer 763 miljoen euro). Inmiddels is daar bijna 400 miljoen dollar (305 miljoen euro) 面包车, 范 verdampt. Het impliceert niet dat J.K. er exorbitante dingen mee heeft gedaan. Het grootste deel 面包车, 范 die 400 miljoen is opgeëist door de Britse belastingdienst. Ongeveer 160 miljoen dollar (122 miljoen euro) heeft ze aan goede doelen geschonken.
Rowling werkt momenteel aan een nieuw boek en in april gaat nieuwe website 哈利波特大冒险游戏网(pottermore) in de lucht. (Belga / MVL)
Al enkele nachten trotseren honderden 粉丝 het Engelse weer en kamperen ze bij hopen in het centrum 面包车, 范 Londen om de beste plekjes te veroveren voor de wereldpremière vanavond 面包车, 范 de nieuwste en laatste Harry Potter-film.
Met behulp 面包车, 范 paraplu's, poncho's en kleurrijke tenten proberen honderden jonge mensen zich toch enigszins tegen de regen te beschermen op Trafalgar Square in Londen, waar vanavond de rode loper zal uitgerold worden voor de sterren 面包车, 范 'Harry Potter en de Relieken 面包车, 范 de Dood. Deel II'. De 'magic wands', posters en andere attributen zijn talrijk op het plein. De 粉丝 hopen dan ook een glimp te kunnen opvangen 面包车, 范 de grote sterren 面包车, 范 de avond, Daniel Radcliffe, Emma Watson en Rupert Grint, alias Harry Potter, Hermione Granger en Ron Weasley. 'Harry Potter en de Relieken 面包车, 范 de Dood. Deel II' is de achtste en laatste film 面包车, 范 de Pottersaga, en gaat bij ons op 13 juli in première. (Belga / OSN)
Met behulp 面包车, 范 paraplu's, poncho's en kleurrijke tenten proberen honderden jonge mensen zich toch enigszins tegen de regen te beschermen op Trafalgar Square in Londen, waar vanavond de rode loper zal uitgerold worden voor de sterren 面包车, 范 'Harry Potter en de Relieken 面包车, 范 de Dood. Deel II'. De 'magic wands', posters en andere attributen zijn talrijk op het plein. De 粉丝 hopen dan ook een glimp te kunnen opvangen 面包车, 范 de grote sterren 面包车, 范 de avond, Daniel Radcliffe, Emma Watson en Rupert Grint, alias Harry Potter, Hermione Granger en Ron Weasley. 'Harry Potter en de Relieken 面包车, 范 de Dood. Deel II' is de achtste en laatste film 面包车, 范 de Pottersaga, en gaat bij ons op 13 juli in première. (Belga / OSN)
James 面包车, 范 Der Beek wordt voor de tweede keer vader. De vrouw 面包车, 范 de 34-jarige acteur is zwanger. "Net toen we dachten dat we niet gelukkiger konden worden, heeft het universum plannen gemaakt om onze dochter een broertje of zusje te geven", laat de Amerikaan weten.
面包车, 范 der Beek en zijn vrouw Kimberly Brook werden vorig jaar september ouders 面包车, 范 Olivia. De twee trouwden vorig jaar, nadat 面包车, 范 der Beek eerder zeven jaar was gehuwd met actrice Heather McComb.
De Amerikaan speelde 面包车, 范 1998 tot 2003 de hoofdrol in de televisieserie Dawson's Creek. Ook was hij te zien in de misdaadserie Criminal Minds. (Belga / KAV)
面包车, 范 der Beek en zijn vrouw Kimberly Brook werden vorig jaar september ouders 面包车, 范 Olivia. De twee trouwden vorig jaar, nadat 面包车, 范 der Beek eerder zeven jaar was gehuwd met actrice Heather McComb.
De Amerikaan speelde 面包车, 范 1998 tot 2003 de hoofdrol in de televisieserie Dawson's Creek. Ook was hij te zien in de misdaadserie Criminal Minds. (Belga / KAV)