A small 射线, 雷 of sunlight shown through the peachy drapes as Cinderella's eyes fluttered open. She yawned and stretched, realizing that while living with her stepfamily, she had never seen a 更多 beautiful sunrise.
Beside her, her beloved prince dreamed happily. "Wake up, sleepyhead!" she 说 quietly. "Look at the beautiful sunrise!"
Charming opened his eyes and smiled. "Your eyes are 更多 goregous than any sunrise in the world." He kissed her gently.
Cinderella's head spun as Charming got dressed. "Where are 你 going?" she asked.
"I have to go to this business meeting Dad planned. I'll be back tomorrow."
灰姑娘 got out of 床, 床上 and wrapped her arms around him. "I'll miss 你 the whole time."
He smiled. "I'll miss 你 too," he whispered, and after a long goodbye between the couple, he left.
灰姑娘 couldn't help feeling alone. She decided to invite the other 迪士尼 princesses for a special get-together, to get the lonely feeling away.
Cindy ran to the 厨房 and asked Prudence to cook up a buffet fit for nine princesses. After that, all nine princesses accepted her invitation, and 灰姑娘 awaited their arrival.
灰姑娘 leaned on the 厨房 counter impatiently. "Do 你 think they'll come?" she asked Prudence.
Prudence waved a wooden spoon in the air. "Of course, Your Highness. A princess must always accept an invitation that's 给 to her."
灰姑娘 rolled her eyes. She always hated it when Prudence tried to tell her she was a bad princess. "Do 你 need some help?"
Prudence looked at her with hostile eyes. "A princess NEVER prepares her own meals!" she declared, and went back to her work.
Well, I was a dishmaid before the Prince married me! Cindy thought. And before she could say anything, a messenger came with a strange woman in his arms. He put the woman in a chair, and walked away.
灰姑娘 opened her mouth to greet her, the woman spoke. "I'm Princess Ariel!" She grabbed Cindy's hand and shook it rapidly. "Nice to meet you!"
灰姑娘 grinned. "Nice to meet 你 too. Prudence is preparing the meal, so we have to wait for the other princesses first."
"Alright!" Ariel jumped up and down. "I'm so excited!"
Cindy wondered how a woman would be this hyper during 10:00 in the morning. Ariel finally stopped jumping and spotted a shiny silver fork in the cupboard. She picked it up and combed her hair with it.
Prudence gasped. "Princesses do NOT comb their hair with forks!"
Ariel looked at her confusingly. "What's a fork?"
"You most definitely have unusual friends," muttered Prudence to Cinderella.
灰姑娘 started laughing when another woman came through the doorway. "I'm Jasmine," she announced, and did a little pose.
"Thank you, Jasmine, for coming to my get-together." 灰姑娘 说 to her.
茉莉, 茉莉花 ran her fingers through her long black hair. "Oh, no problem! 阿拉丁 was away anyway."
"So was Eric!" Ariel burst in.
"That's weird," 灰姑娘 breathed. "My husband went to a business meeting."
Ariel wanted to look at 更多 shiny silverware, so she ran over to the other side of the kitchen. Unfortunately, she was over her head, and tripped over her left foot.
"Ow!" she yelled. She rubbed foot soothingly.
"Are 你 okay?" 灰姑娘 bent down and looked for any bruises.
Ariel shrugged. "I can never get these things to work." And they laughed at her sudden recovery.
The three princesses stared at the doorway, wondering when the 下一个 princess would come.
Tune in to "Disney Princess: The 搜索 for the Missing Princes Chapter Two" to find out what happens next!
Beside her, her beloved prince dreamed happily. "Wake up, sleepyhead!" she 说 quietly. "Look at the beautiful sunrise!"
Charming opened his eyes and smiled. "Your eyes are 更多 goregous than any sunrise in the world." He kissed her gently.
Cinderella's head spun as Charming got dressed. "Where are 你 going?" she asked.
"I have to go to this business meeting Dad planned. I'll be back tomorrow."
灰姑娘 got out of 床, 床上 and wrapped her arms around him. "I'll miss 你 the whole time."
He smiled. "I'll miss 你 too," he whispered, and after a long goodbye between the couple, he left.
灰姑娘 couldn't help feeling alone. She decided to invite the other 迪士尼 princesses for a special get-together, to get the lonely feeling away.
Cindy ran to the 厨房 and asked Prudence to cook up a buffet fit for nine princesses. After that, all nine princesses accepted her invitation, and 灰姑娘 awaited their arrival.
灰姑娘 leaned on the 厨房 counter impatiently. "Do 你 think they'll come?" she asked Prudence.
Prudence waved a wooden spoon in the air. "Of course, Your Highness. A princess must always accept an invitation that's 给 to her."
灰姑娘 rolled her eyes. She always hated it when Prudence tried to tell her she was a bad princess. "Do 你 need some help?"
Prudence looked at her with hostile eyes. "A princess NEVER prepares her own meals!" she declared, and went back to her work.
Well, I was a dishmaid before the Prince married me! Cindy thought. And before she could say anything, a messenger came with a strange woman in his arms. He put the woman in a chair, and walked away.
灰姑娘 opened her mouth to greet her, the woman spoke. "I'm Princess Ariel!" She grabbed Cindy's hand and shook it rapidly. "Nice to meet you!"
灰姑娘 grinned. "Nice to meet 你 too. Prudence is preparing the meal, so we have to wait for the other princesses first."
"Alright!" Ariel jumped up and down. "I'm so excited!"
Cindy wondered how a woman would be this hyper during 10:00 in the morning. Ariel finally stopped jumping and spotted a shiny silver fork in the cupboard. She picked it up and combed her hair with it.
Prudence gasped. "Princesses do NOT comb their hair with forks!"
Ariel looked at her confusingly. "What's a fork?"
"You most definitely have unusual friends," muttered Prudence to Cinderella.
灰姑娘 started laughing when another woman came through the doorway. "I'm Jasmine," she announced, and did a little pose.
"Thank you, Jasmine, for coming to my get-together." 灰姑娘 说 to her.
茉莉, 茉莉花 ran her fingers through her long black hair. "Oh, no problem! 阿拉丁 was away anyway."
"So was Eric!" Ariel burst in.
"That's weird," 灰姑娘 breathed. "My husband went to a business meeting."
Ariel wanted to look at 更多 shiny silverware, so she ran over to the other side of the kitchen. Unfortunately, she was over her head, and tripped over her left foot.
"Ow!" she yelled. She rubbed foot soothingly.
"Are 你 okay?" 灰姑娘 bent down and looked for any bruises.
Ariel shrugged. "I can never get these things to work." And they laughed at her sudden recovery.
The three princesses stared at the doorway, wondering when the 下一个 princess would come.
Tune in to "Disney Princess: The 搜索 for the Missing Princes Chapter Two" to find out what happens next!