"This is disgusting."
Tony grabs a handful of the pumpkin’s innards and flicks his wrist toward Ziva, pretending to toss them at her. With a yelp, she ducks. He laughs and drops the goop onto the newspaper protecting his 厨房 table. “Come on. 你 have to make a jack-o’-lantern on Halloween. It’s a tradition.”
"There are many Western traditions that I love," she says, wincing as she reluctantly sticks her hand back into the pumpkin. "But this does not make the list."
"Is this the first time you’ve done it?"
"Yes."
"Then 你 just need to get used to it. 下一个 year, you’ll be totally into this."
Ziva snorts, but doesn’t deny his hypothesis, and Tony grins.
Hopefully, after tonight, she will associate jack-o’-lanterns with good memories.
They spend the 下一个 few 分钟 working in tandem to empty the pumpkin. The insides are mostly smooth and devoid of seeds when she steps back and declares, “I am finished. We can put a candle in there now, yes?”
He appraises their work. “Yeah. Looks good.”
"Good." She walks around to his side of the 表 and, careful not to touch him with her messy hands, leans up and gives him a peck on the lips. "I need a shower. Otherwise my skin will be stained 橙子, 橙色 and I will smell for days."
“‘Kay. I’ll be here.” Tony steals another 吻乐队(Kiss) from her before she smiles and saunters off. He moves to the sink to wash his hands, then leans against the counter, waiting for the water in the bathroom to turn on.
As soon as it does, he grabs a 刀 and rushes back to the table. He holds the 南瓜 steady with his left hand; with his right, he carves into it. He lacks the precision Ziva has when using knives, and he does deem it necessary to mutter a couple swear words along the way, but the end product doesn’t look bad.
The candle fits perfectly in the bottom. He lights the wick and replaces the stem on 最佳, 返回页首 of the pumpkin. Flicking off the lights, he assesses his handiwork.
Nope. Not bad at all.
Down the hall, the water turns off. Tony positions the 南瓜 so that his carving is facing the 厨房 doorway. He goes to stand just inside the door, 心 in his throat, with nothing to do but wait.
She comes padding down the hall a couple 分钟 later. “Tony?” she calls, sounding bemused. “Why is it so dark?”
He doesn’t answer. As she approaches, he can make out her wet curls and the little beads of water lingering on her cheeks and the 运动衫 she is wearing- his sweatshirt- and he cannot resist reaching a hand out to her.
Ziva takes it as soon as she is close enough, but her eyebrows remain furrowed. “Tony, what is-“
Her words trail off into a gasp when she sees the 南瓜 and its glowing letters.
Marry me?
"Tony," she says again, but now she is breathless. He uses his free hand to turn her face toward him.
Her gaze is smoldering and, he thinks, a little bit watery. With his thumb, he traces her cheekbone. Their foreheads fall together. Ziva snakes her arm around his waist, which he takes as a good sign.
But she still hasn’t answered his question.
"Ziva," he murmurs, speaking right against her mouth, "please say yes."
She exhales heavily. The pause that follows is much too long for his comfort.
"Yes," she says finally.
Yes.
She 说 yes.
It is the most beautiful syllable he’s ever heard in his life, but he barely has time to process what has happened before she is 接吻 him deeply, pulling him closer, absolutely devouring him. When they need an oxygen break, Tony pulls the ring out of his pocket and holds it up.
"This is for you," he says breathlessly.
Ziva lets out an uncharacteristic giggle as she extends her hand. He slides the ring onto her ring finger.
"Perfect fit," she murmurs.
With a grin, he draws her close again and plants kisses all over her face, then her neck. Ziva places her mouth 下一个 to his ear. “I 爱情 you.”
He returns his lips to hers. “You, too,” he whispers. Another round of 接吻 commences, and everything in the world melts away- everything besides Ziva and the glow of their jack-o’-lantern.
Tony grabs a handful of the pumpkin’s innards and flicks his wrist toward Ziva, pretending to toss them at her. With a yelp, she ducks. He laughs and drops the goop onto the newspaper protecting his 厨房 table. “Come on. 你 have to make a jack-o’-lantern on Halloween. It’s a tradition.”
"There are many Western traditions that I love," she says, wincing as she reluctantly sticks her hand back into the pumpkin. "But this does not make the list."
"Is this the first time you’ve done it?"
"Yes."
"Then 你 just need to get used to it. 下一个 year, you’ll be totally into this."
Ziva snorts, but doesn’t deny his hypothesis, and Tony grins.
Hopefully, after tonight, she will associate jack-o’-lanterns with good memories.
They spend the 下一个 few 分钟 working in tandem to empty the pumpkin. The insides are mostly smooth and devoid of seeds when she steps back and declares, “I am finished. We can put a candle in there now, yes?”
He appraises their work. “Yeah. Looks good.”
"Good." She walks around to his side of the 表 and, careful not to touch him with her messy hands, leans up and gives him a peck on the lips. "I need a shower. Otherwise my skin will be stained 橙子, 橙色 and I will smell for days."
“‘Kay. I’ll be here.” Tony steals another 吻乐队(Kiss) from her before she smiles and saunters off. He moves to the sink to wash his hands, then leans against the counter, waiting for the water in the bathroom to turn on.
As soon as it does, he grabs a 刀 and rushes back to the table. He holds the 南瓜 steady with his left hand; with his right, he carves into it. He lacks the precision Ziva has when using knives, and he does deem it necessary to mutter a couple swear words along the way, but the end product doesn’t look bad.
The candle fits perfectly in the bottom. He lights the wick and replaces the stem on 最佳, 返回页首 of the pumpkin. Flicking off the lights, he assesses his handiwork.
Nope. Not bad at all.
Down the hall, the water turns off. Tony positions the 南瓜 so that his carving is facing the 厨房 doorway. He goes to stand just inside the door, 心 in his throat, with nothing to do but wait.
She comes padding down the hall a couple 分钟 later. “Tony?” she calls, sounding bemused. “Why is it so dark?”
He doesn’t answer. As she approaches, he can make out her wet curls and the little beads of water lingering on her cheeks and the 运动衫 she is wearing- his sweatshirt- and he cannot resist reaching a hand out to her.
Ziva takes it as soon as she is close enough, but her eyebrows remain furrowed. “Tony, what is-“
Her words trail off into a gasp when she sees the 南瓜 and its glowing letters.
Marry me?
"Tony," she says again, but now she is breathless. He uses his free hand to turn her face toward him.
Her gaze is smoldering and, he thinks, a little bit watery. With his thumb, he traces her cheekbone. Their foreheads fall together. Ziva snakes her arm around his waist, which he takes as a good sign.
But she still hasn’t answered his question.
"Ziva," he murmurs, speaking right against her mouth, "please say yes."
She exhales heavily. The pause that follows is much too long for his comfort.
"Yes," she says finally.
Yes.
She 说 yes.
It is the most beautiful syllable he’s ever heard in his life, but he barely has time to process what has happened before she is 接吻 him deeply, pulling him closer, absolutely devouring him. When they need an oxygen break, Tony pulls the ring out of his pocket and holds it up.
"This is for you," he says breathlessly.
Ziva lets out an uncharacteristic giggle as she extends her hand. He slides the ring onto her ring finger.
"Perfect fit," she murmurs.
With a grin, he draws her close again and plants kisses all over her face, then her neck. Ziva places her mouth 下一个 to his ear. “I 爱情 you.”
He returns his lips to hers. “You, too,” he whispers. Another round of 接吻 commences, and everything in the world melts away- everything besides Ziva and the glow of their jack-o’-lantern.