Saturday Night Fever Club
加入
Fanpop
New Post
Explore Fanpop
Scene where Tony and Stephanie have lunch

At the dance studio, Pete teaching several people to dance.

Pete: Come on, honey, higher with the arms.
Yeah, that's it. Yeah, do it to me!

Tony walks to the entrance to ask Pete about Stephanie.

Tony: Pete, she come in?

Pete: I told 你 on the phone, she comes in on Tuesday.

Tony: I know. So, did she come in 或者 what?

Pete: And what is it today, huh?

Tony: It's Tuesday.

Pete: Yeah.
Hey, Ton! Watch it, man. That one's practicing to be a bitch. Come on, people! Good, yeah. Oh, that's good. You're doing great. Yeah.

In another room, Tony watches Stephanie practicing and gets in the groove and repeats her moves.

Tony: Hello, Stephanie Mangano. I'm Tony Manero.
We both got the same last initials. How do 你 like that?

Stephanie: Wow. We get married, I don't have to change the monogram on my luggage, huh?

Tony: Somebody told me 你 was practicing to be a bitch. Is that true?

Stephanie looks at him as he does a little dance walk.

Stephanie: All right, Mr. Manero. What do 你 want to ask me?

Tony: I would like to take 你 out to coffee. Would that be good?

Stephanie: That's it, huh? 你 want me to have coffee with you?

Tony: I think you're a very good dancer. 你 know that 2001 Odyssey, they got a dance contest now.
And I think that we could be a dynamite team together.

Stephanie: How old are you, huh?

Tony: I'm 20. Well, I'm 19 at the moment, but I'll be 20 very shortly.

Stephanie: What I think is this. There's a world of difference between us, 你 know? Not just chronologically, but emotionally, culturally, physically, every which way. And this world would get much bigger and much worse with every passing week.

Tony: What kind of shit is that? Coffee, not sex.

Stephanie: Just coffee, huh?

Down a street, where the Verrazano-Narrows bridge is seen, Tony and Stephanie walk to a 餐车, 晚餐, 小餐馆 for lunch.

Stephanie: See, look, where I work, the people are very remarkable. They're not like these here 湾 Ridge people at all.

Tony: 你 mean snobs instead of slobs, right?

Stephanie: What?

Tony: Nothing. Hey, 你 know, 湾 Ridge ain't the worst part of Brooklyn. 你 know what I'm talking?
I mean, 你 know, it ain't like a hellhole 或者 nothing.

Stephanie: Yeah, well, it ain't Manhattan. It isn't Manhattan. 你 got no idea how it changes, 你 know. Just right over there, right across the river,
everything is different, completely different.
It's beautiful, just beautiful. The people are beautiful, offices are beautiful. The secretaries, 你 know, they all 商店 at Bonwit Teller.

Tony: Oh, yeah?

Stephanie: And, like, the lunch hours are beautiful, too. Like, 你 know, they'll give you, like, two hours for lunch to do something that's related.

Tony and Stephanie walk in the 餐车, 晚餐, 小餐馆 and sit at a table.

Tony: Oh, yeah?

Stephanie: Like we've seen Zeffirelli's Romeo and Juliet.

Tony: Over here. Romeo and Juliet, yeah? I read that in high school. That's... That's Shakespeare, right?

Stephanie: No, it's Zeffirelli, the director of the movie. 你 know, the movie? Film.

Tony: Yeah. 你 know what? What I never understood about that Romeo and Juliet, I never understood why Romeo, he took the poison so quick, 你 know? I feel like he could have waited 或者 something.

Stephanie: Well, that's the way they took the poison in those days.

Tony: Hey, 你 gonna eat? Here, look at a menu.

Stephanie: No, no. I'll just have tea. 茶 with lemon.
I started drinking 茶 recently, 你 know. It's really a lot 更多 refined.

Tony: Oh, yeah?

Stephanie: Yeah. All those women executives in my office, they all drink 茶 with lemon.

Tony: Oh, yeah?

Stephanie: Yeah. And 你 notice that I do, too.

Tony: I like coffee, 你 know? I drink coffee.

Stephanie: Yeah. 你 see, like, I've only been at this agency a really short time, but already I'm functioning in a, kind of, public relations capacity, 你 know. I fill in for the agents when they're elsewhere. Like, this week, 你 know, I had... I had business lunches with Eric Clapton at La Cote Basque and Cat Stevens at Le Madrigal.

Tony: Oh, far out.

Stephanie: Yeah. 你 heard of those restaurants, huh?

Tony: No, I don't know those exact restaurants. I know the type.

Stephanie: Yeah, but 你 must have heard of the artists.

Tony: No, I... Not... I don't know... 你 know. Not really.

Stephanie: So what did 你 say "far out" for, huh?

Tony: 'Cause it sounded, like, far out. Wasn't it? I mean...

Stephanie: Well, yeah.

Tony: We'd like a 柠檬 with some 茶 now. And I'd like a 乳酪汉堡, 吉士汉堡 and some coffee.

Stephanie: Hey, 你 know who came in the office the other day?

Tony: Who?

Stephanie: Laurence Olivier.

Tony: Who's that?

Stephanie: Who's Laurence Olivier? 你 don't know who he is? Laurence Olivier, man! He's the greatest actor in the whole world. Oh, come on, 你 know who he is. He's the English actor, the one on 电视 who does all those Polaroid commercials. 你 know, Laurence Olivier.

Tony: Oh, him. Oh, he's good. He is good.

Stephanie: Yeah. Well, anyway, he comes in the office, right? So, I just do a few errands for him.
So, he goes around, he tells everybody in the entire office, he says I'm the brightest, I'm the most vivacious thing in the entire office he's seen in years.

Tony: Oh, yeah?

Stephanie: Yeah.

Tony: Do 你 think that 你 could get, like, a camera from him at a discount?

Stephanie: I didn't ask him about a camera.

Tony: 'Cause 你 got one already, right, 你 sly fox, you.

Stephanie: Hey, look, are 你 enjoying all this stuff I'm telling you?

Tony: Sure. I think it's good.

Stephanie: Well, I just think maybe 你 can't handle hearing about a kind of life that is so completely different than yours.

Tony: 你 mean "better," don't you?

Stephanie: Yes, I mean better. Sure, it's better.

Tony: Can I have some ketchup, please?

Stephanie: I mean, I'm out of this scene almost completely, 你 know, this 湾 Ridge scene. I'm moving into Manhattan. I'm getting my own apartment. I'm changing. I'm really changing as a person, and I'm growing. 你 know what I mean? Nobody has any idea how much I'm growing.

Tony: Why don't 你 go on a diet?

Stephanie: Okay, listen. I like you.
We could dance together. That's it. We could just dance together and nothing more. Nothing personal. I don't want 你 coming on to me.

Tony: Why not?

Stephanie: Because I don't 日期 guys like 你 anymore, for one thing. You're too young, 你 haven't got any class, and, yeah, I'm sick of jerk-off guys ain't got their shit together!

Tony: Oh, come on. It's easy to get your shit together. All 你 need is a 沙拉 bowl and a potato masher. Get your shit together. Would 你 like to know what I do?

Stephanie: It's not necessary.

Tony: I'll tell 你 what I do. I work in a paint store,
and I got a raise this week.

Stephanie: Right. 你 work in a paint store, right?
你 probably live with your family, 你 hang out with your buddies, and on Saturday night 你 go, 你 blow it all off at 2001, right?

Tony: That's right.

Stephanie: You're a clich. You're nowhere, on your way to no place.

Tony: What do 你 got? A fucking stairway to the stars 或者 what?

Stephanie: Yeah, maybe.

Tony: Yeah.

Stephanie: I'm taking a course, nights, at the new school. 下一个 semester, I'm gonna take two. Now, you, 你 probably didn't get no college, did you?

Tony: No, I did not.

Stephanie: Well, did 你 ever think about going to college?

Tony: No.

Stephanie: Not ever?

Tony: No. Did you?

Stephanie: Well, not back then, no...

Tony: (mouth full) Then why the fuck are 你 bugging me about it for?

Stephanie: Well, why not? Why didn't 你 ever want to go to college?

Tony: Oh, just fuck off, will you? I did not.

Stephanie: No, really. Tell me. Why not?

Tony: Oh, 耶稣 Christ! I didn't!

Outside the building, Tony takes a walk with Stephanie.

Tony: The thing is the high I get at 2001 is just dancing, it's not being the best 或者 nothing like that.
The only thing is that I would like to get that high
someplace else in my life. 你 know?

Stephanie: Like where?

Tony: I don't know where. I don't know. Someplace.
你 see, dancing, it can't last forever. It's a short-lived kind of thing. But I'm getting older, 你 know. 你 know, I feel like... I feel like, 你 know, so what, I'm getting older. Does that mean, like, I can't feel that way about nothing left in my life?
你 know? Is that it?

Stephanie: Listen, we gotta 分裂, 拆分 here.

Tony: No, I'll walk 你 the rest of the way.

Stephanie: No, I'll meet 你 at the dance studio, just like we said, okay?

Tony: Stephanie, I can walk 你 home.

Stephanie: Look, nothing personal, right?

Tony: Oh, come on, Stephanie. I can walk you.
Oh, 耶稣 Christ! 你 know?
 Tony and Stephanie
Tony and Stephanie
added by boytoy_84
added by boytoy_84
added by boytoy_84
added by boytoy_84
added by boytoy_84
Tony, Stephanie and Tony's 老友记 in a 快餐, 快餐食品 restaurant.
video
saturday night fever
john travolta
karen lynn gorney
berry miller
joseph cali
paul pape
movie clip
added by boytoy_84
added by greaserox1
added by greaserox1
 Tony and Joey
Tony and Joey
Here are the songs from the beginning to the end of the film.

1. Stayin' Alive : Tony's walk

2. Night Fever: Tony fixing himself up to go to 2001 Odyssey disco club.

3. Doctor Disco: "The Faces" head to the club before getting out of the car.

4. A Fifth Of Beethoven: Tony and "The Faces" enter the club.

5. The Disco Inferno: Tony and Annette dance.

6. Salsation: Tony sees Stephanie for the first time and Tony asks Joey if he knows her.

7. If I can't have you: Tony in the stage room with Annette and Double J scores in the car.

8. Night Fever: Tony and his 老友记 (Except Bobby C) dance along with other...
continue reading...
added by boytoy_84
Tony, Stephanie and his 老友记 eat at White 城堡 restaurant
video
saturday night fever
john travolta
karen lynn gorney
joseph cali
paul pape
barry miller
movie clip
added by boytoy_84
added by boytoy_84
added by boytoy_84
added by boytoy_84