In a desert, once, on a hunt did I find,
With a radiant smile, a 花 so fair;
Sadly, I approached and sighed, “Ah! Of my kind
Are 你 too – a hapless 花 from a beloved's hair.
Frail fingers wouldn't take 你 to a soft face so close,
Nor would 你 be kissed 由 lips delicate and rose.”
With a silent smile the 花 replied, “Don't lose heart!
This desert I wouldn't give up for the gardens of Iran,
A solitary I am here while legions are there,
Amidst this cursed soil I stand apart.
In this gray desert, a flamboyant flame of divine light am I,
Beauty's silent song, a miracle from the sky.
In your garden, there are thousands of 花 like me –
A nameless droplet in a nameless sea.
你 too, in your desert, don't feel forlorn
With a radiant smile, a 花 so fair;
Sadly, I approached and sighed, “Ah! Of my kind
Are 你 too – a hapless 花 from a beloved's hair.
Frail fingers wouldn't take 你 to a soft face so close,
Nor would 你 be kissed 由 lips delicate and rose.”
With a silent smile the 花 replied, “Don't lose heart!
This desert I wouldn't give up for the gardens of Iran,
A solitary I am here while legions are there,
Amidst this cursed soil I stand apart.
In this gray desert, a flamboyant flame of divine light am I,
Beauty's silent song, a miracle from the sky.
In your garden, there are thousands of 花 like me –
A nameless droplet in a nameless sea.
你 too, in your desert, don't feel forlorn