Kanji
覚えたての呪文じゃ
叶わない事ばかりだけど
イメージするのは 今より高く
飛び立ち 踊りだす心
小さな殻 何度も脱ぎ捨てて
ガムシャラだけで 終わらせない
昨日の私を超えるように
透明な翼 羽ばたかせたら
憧れてた 明日へきっと
近づける気がしてるんだ
見つけた星空の欠片結んで
もっと知りたい夢を追うよ
探しものはいつでも
なにげない場所に在るものよ
あなたの言葉が呼び覚して
灯った 光のように
立ち向かうの 臆された現実
強がるだけの私じゃない
集めた力 放てる時
掴みたい空 漂いながら
想像以上の夢 求めてるんだ
行き先は決めてるけど
順当なんてつまんない
ラインから外れて
信じた風に今乗るよ
喜び 痛みも全部
抱きしめていた
眩しさの中
失くしたくないから
透明な翼 羽ばたかせるんだ
輝く夢 降り注いで
いつか照らしてみせるの
見つけた星空の欠片 結んで
もっと知りたい夢を追うよ
Romaji
Oboetate no jumon ja
kanawanai koto bakari dakedo
IMEEJI suru no wa ima yori takaku
tobitachi odoridasu kokoro
Chiisana kara nando mo nugisutete
gamushara dake de owarasenai
kinou no watashi o koeru youni
Toumei na tsubasa habatakasetara
akogareteta ashita e kitto
chikazukeru ki ga shiterunda
mitsuketa hoshizora no kakera musunde
格言 shiritai yume o ou yo
Sagashi mono wa itsudemo
nanigenai basho ni aru mono yo
anata no kotoba ga yobisamashite
tomotta hikari no youni
Tachimukau no okusareta genjitsu
tsuyogaru dake no watashi janai
atsumeta chikara hanateru toki
Tsukamitai sora tadayoi nagara
souzou ijou no yume motometerunda
ikisaki wa kimeteru kedo
juntou nante tsumannai
RAIN kara hazurete
shinjita kaze ni ima noru yo
Yorokobi itami mo zenbu
dakishimete ita
mabushisa no naka
nakushitakunai kara
Toumei na tsubasa habatakaserunda
kagayaku yume furisosoide
itsuka terashite miseru no
mitsuketa hoshizora no kakera musunde
格言 shiritai yume o ou yo
English Translation
With this brand-new spell I just learned,
There aren’t any dreams I can really fulfill.
But I’m aiming even higher with my imagination!
My 心 takes flight, dancing through the air.
I’m abandoning this tiny Shell again and again.
I won’t let things end in a frantic mess…
I’ve got to surpass who I was yesterday!
If I can flap these transparent wings,
I get the feeling I could get closer
To the tomorrow I desire.
Piecing together the fragments of starry sky I find,
I want to know so much more––I’ll keep chasing my dreams!
The things we’re searching for
Are always in the most unassuming places.
Just like the light that was lit
由 your words.
I’ll take a stand against this hesitant future.
I’m not one to just play tough––
It’s time to release the power I’ve been gathering!
Drifting through the sky I’ve been trying to grasp,
I’m seeking a dream beyond my imagination.
But I’ve already determined my destination!
Separating myself from the boring lines
That define what’s proper
I’ll hitch a ride upon a faithful wind!
I’ve been clinging to
My happiness… my pain… all of it.
Because I don’t want to lose them
Amid the dazzling light.
I can flap these transparent wings!
I’ll make my brightly shining dreams rain down
Proving that I can light the way forward!
Piecing together the fragments of starry sky I find,
I want to know so much more––I’ll keep chasing my dreams!
覚えたての呪文じゃ
叶わない事ばかりだけど
イメージするのは 今より高く
飛び立ち 踊りだす心
小さな殻 何度も脱ぎ捨てて
ガムシャラだけで 終わらせない
昨日の私を超えるように
透明な翼 羽ばたかせたら
憧れてた 明日へきっと
近づける気がしてるんだ
見つけた星空の欠片結んで
もっと知りたい夢を追うよ
探しものはいつでも
なにげない場所に在るものよ
あなたの言葉が呼び覚して
灯った 光のように
立ち向かうの 臆された現実
強がるだけの私じゃない
集めた力 放てる時
掴みたい空 漂いながら
想像以上の夢 求めてるんだ
行き先は決めてるけど
順当なんてつまんない
ラインから外れて
信じた風に今乗るよ
喜び 痛みも全部
抱きしめていた
眩しさの中
失くしたくないから
透明な翼 羽ばたかせるんだ
輝く夢 降り注いで
いつか照らしてみせるの
見つけた星空の欠片 結んで
もっと知りたい夢を追うよ
Romaji
Oboetate no jumon ja
kanawanai koto bakari dakedo
IMEEJI suru no wa ima yori takaku
tobitachi odoridasu kokoro
Chiisana kara nando mo nugisutete
gamushara dake de owarasenai
kinou no watashi o koeru youni
Toumei na tsubasa habatakasetara
akogareteta ashita e kitto
chikazukeru ki ga shiterunda
mitsuketa hoshizora no kakera musunde
格言 shiritai yume o ou yo
Sagashi mono wa itsudemo
nanigenai basho ni aru mono yo
anata no kotoba ga yobisamashite
tomotta hikari no youni
Tachimukau no okusareta genjitsu
tsuyogaru dake no watashi janai
atsumeta chikara hanateru toki
Tsukamitai sora tadayoi nagara
souzou ijou no yume motometerunda
ikisaki wa kimeteru kedo
juntou nante tsumannai
RAIN kara hazurete
shinjita kaze ni ima noru yo
Yorokobi itami mo zenbu
dakishimete ita
mabushisa no naka
nakushitakunai kara
Toumei na tsubasa habatakaserunda
kagayaku yume furisosoide
itsuka terashite miseru no
mitsuketa hoshizora no kakera musunde
格言 shiritai yume o ou yo
English Translation
With this brand-new spell I just learned,
There aren’t any dreams I can really fulfill.
But I’m aiming even higher with my imagination!
My 心 takes flight, dancing through the air.
I’m abandoning this tiny Shell again and again.
I won’t let things end in a frantic mess…
I’ve got to surpass who I was yesterday!
If I can flap these transparent wings,
I get the feeling I could get closer
To the tomorrow I desire.
Piecing together the fragments of starry sky I find,
I want to know so much more––I’ll keep chasing my dreams!
The things we’re searching for
Are always in the most unassuming places.
Just like the light that was lit
由 your words.
I’ll take a stand against this hesitant future.
I’m not one to just play tough––
It’s time to release the power I’ve been gathering!
Drifting through the sky I’ve been trying to grasp,
I’m seeking a dream beyond my imagination.
But I’ve already determined my destination!
Separating myself from the boring lines
That define what’s proper
I’ll hitch a ride upon a faithful wind!
I’ve been clinging to
My happiness… my pain… all of it.
Because I don’t want to lose them
Amid the dazzling light.
I can flap these transparent wings!
I’ll make my brightly shining dreams rain down
Proving that I can light the way forward!
Piecing together the fragments of starry sky I find,
I want to know so much more––I’ll keep chasing my dreams!