TWILIGHT
Bella: I 爱情 you.
Edward: 你 are my life now.
Edward: And so the lion fell in 爱情 with the lamb.
Bella: What a stupid lamb.
Edward: What a sick, masochistic lion.
Edward: As 你 were sleeping, 你 说 my name. 你 spoke so clearly, at first I thought you'd woken. But 你 rolled over restlessly and mumbled my name once more, and sighed. The feeling that coursed through me then was unnerving, staggering. And I knew I couldn't ignore 你 any longer.
Edward: If I could dream at all, it would be about you. And I'm not ashamed of it.
Alice: It's been almost a century that Edward's been alone. Now he's found you. 你 can't see the changes that we see, we who have been with him for so long. Do 你 think any of us want to look into his eyes for the 下一个 hundred years if he loses you?
Jessica: Edward Cullen is staring at you.
Bella: I was afraid... because, for, well, obvious reasons, I can't stay with you. And I'm afraid that I'd like to stay with you, much 更多 than I should.
Edward: I should have left long ago. I should leave now. But I don't know if I can.
Bella: So what you're saying is, I'm your brand of heroin?
Edward: Yes, 你 are exactly my brand of heroin.
Bella: I'm here... which, roughly translated, means I would rather die than stay away from you.
Edward: Your hair looks like a haystack, but I like it.
Edward: Do I dazzle you?
Bella: Frequently.
Edward: It makes me... anxious to be away from you. I wasn't joking when I asked 你 to try not to fall in the ocean 或者 get run over last Thursday. I was distracted all weekend, worrying about you.
Edward: It would be more... prudent for 你 not to be my friend. But I'm tired of trying to stay away from you, Bella.
Bella:You're doing it again.
Edward: What?
Bella: Dazzling me.
Edward: Oh.
Bella: It's not your fault. 你 can't help it.
Edward:If leaving is the right thing to do, then I'll hurt myself to keep from hurting you, to keep 你 safe.
Bella: And 你 don't think I would do the same?
Edward: You'd never have to make the choice.
Edward: Bella, I couldn't live with myself if I ever hurt you. 你 don't know how it's tortured me. The thought of you, still, white, cold - to never see 你 blush scarlet again, to never see that flash of intuition in your eyes when 你 see through my pretenses - it would be unendurable. 你 are the most important thing to me now. The most important thing to me ever.
Edward: If 你 let anything happen to yourself - anything at all - I'm holding 你 personally responsible.
Bella: I miss you.
Edward: I know, Bella. Believe me, I know. It's like you've taken half my self away with you.
Bella: Come and get it, then.
Edward: Soon, as soon as I possibly can. I will make 你 安全 first.
Bella:I 爱情 you.
Edward: Could 你 believe that, despite everything I've put 你 through, I 爱情 you, too?
Bella: Yes, I can, actually.
Edward: I'll come for 你 soon.
Bella: I'll be waiting.
Edward: As long as it makes 你 happy, I'll be here.
Bella: You're talking about forever, 你 know.
Edward: 老友记 don't let 老友记 drive drunk.
Bella: Drunk?
Edward: You're intoxicated 由 my very presence.
Edward: Would I let a 树 hurt you?
Edward: I will stay with 你 - isn't that enough?
Bella: Enough for now... Look, I 爱情 你 更多 than everything else in the world combined. Isn't that enough?
Edward: Yes, it is enough. Enough for forever.
NEW MOON
Edward: Bella, I can't live in a world where 你 don't exist.
Edward: How can I put this so that you'll believe me? You're not asleep, and you're not dead. I'm here, and I 爱情 you. I have always loved you, and I will always 爱情 you. I was thinking of you, seeing your face in my mind, every 秒 that I was away. When I told 你 that I didn't want you, it was the very blackest kind of blasphemy.
Edward: The odds are always stacked against us. Mistake after mistake. I'll never criticize Romeo again.
Edward: Before you, Bella, my life was like a moonless night. Very dark, but there were stars- points of light and reason. And then 你 shot across my sky like a meteor. Suddenly everything was on fire; there was brilliancy, there was beauty. When 你 were gone, when the meteor had fallen over the horizon, everything went black. Nothing had changed, but my eyes were blinded 由 the light. I couldn’t see the stars anymore. And there was no 更多 reason for anything.
Edward: I can see where 你 might confuse me with a nightmare. But I can't imagine what 你 could have done to wind up in hell. Did 你 commit many murders while I was away?
Bella: Obviously not. If I was in hell, 你 wouldn't be with me.
Edward: Isabella Marie Swan. Do 你 believe that I asked the Volturi to kill me because I felt guilty?
Bella: The way I feel about 你 will never change. Of course I 爱情 you—and there's nothing 你 can do about it!
Edward: That's all I needed to hear.
Edward: My 心 hasn't beat in almost ninety years, but this was different. It was like my 心 was gone —like I was hollow. Like I'd left everything that was inside me here with you.
Bella: That's funny.
Edward: Funny?
Bella: I thought it was just me. Lots of pieces of me went missing, too. I haven't been able to really breathe in so long. And my heart. That was definitely lost.
Bella: I don't trust myself to be... enough. To deserve you. There's nothing about me that could hold you.
Edward: Your hold is permanent and unbreakable. Never doubt that.
Bella: The worst the Volturi can do is kill me. 你 can leave me. The Volturi, Victoria- they're nothing compared to that.
Edward: Your epiphany?
Bella: 你 爱情 me.
Edward: Truly, I do.
Bella: Do 你 think I'll ever get better at this? That my 心 might someday stop trying to jump out of my chest whenever 你 touch me?
Edward: I really hope not.
Bella: No matter what might ever happen to me, 你 are not allowed to hurt yourself!
Bella: I'd rather die than be with Mike Newton. I'd rather die than be with anyone but you.
Edward: Try to sleep, Bella.
Bella: No, I want 你 to 吻乐队(Kiss) me again.
Edward: You're overestimating my self-control.
Bella: Which is tempting 你 more, my blood 或者 my body?
Edward: It's a tie.
ECLIPSE
Edward: Bella, would 你 please stop trying to take your clothes off?
Bella: Do 你 want to do that part?
Edward: This is unbearable. So many things I've wanted to give 你 — and this is what 你 decide to demand. Do 你 have any idea how painful it is, trying to refuse 你 when 你 plead with me this way?
Bella:Then don't refuse.
Renee: There's something . . . strange about the way 你 two are together. The way he watches 你 — it's so . . . protective. Like he's about to throw himself in front of a bullet to save 你 或者 something.
Renee: It's not just him. I wish 你 could see how 你 移动 around him.
Bella: What do 你 mean?
Renee: The way 你 移动 — 你 orient yourself around him without even thinking about it. When he moves, even a little bit, 你 adjust your position at the same time. Like magnets . . . 或者 gravity. You're like a . . . satellite, 或者 something. I've never seen anything like it.
Bella: I know who I can't live without.
Edward: I 爱情 you. I want you. Right now.
Charlie: Isn't Edward up for a little healthy competition?
Bella: There's no competition.
Bella:I think it's something about the inevitability. How nothing can keep them apart — not her selfishness, 或者 his evil, 或者 even death, in the end. . . .
Edward: I still think it would be a better story if either of them had one redeeming quality.
Bella:I think that may be the point. Their 爱情 is their only redeeming quality.
Edward: I hope 你 have better sense than that — to fall in 爱情 with someone so . . . malignant.
Bella: It's a bit late for me to worry about who I fall in 爱情 with. But even without the warning, I seem to have managed fairly well.
Edward: But if 你 ever bring her back damaged again — and I don't care whose fault it is; I don't care if she merely trips, 或者 if a meteor falls out of the sky and hits her in the head — if 你 return her to me in less than the perfect condition that I left her in, 你 will be running with three legs. Do 你 understand that, mongrel?
Edward: And if 你 ever 吻乐队(Kiss) her again, I will break your jaw for her.
Jacob: May the best man win.
Edward: Sounds about right... pup.
Edward: I won't let anything happen to you.
Bella: I'm not worried about myself so much.
Edward: Why am I not surprised 由 that?
Edward: Everyone else is able to get away with giving 你 things. Everyone but me. I would have loved to get 你 a graduation present, but I didn't. I knew it would have upset 你 更多 than if anyone else did. That's utterly unfair. How do 你 explain yourself?
Bella: Easy. You're 更多 important than everyone else. And you've 给 me you. That's already 更多 than I deserve, and anything else 你 give me just throws us 更多 out of balance.
Bella: Here's the thing . . . I've already gone crazy once. I know what my limits are. And I can't stand it if 你 leave me again.
Edward: Never be afraid to tell me how 你 feel, Bella. If this is what 你 need . . .You are my first priority.
Bella: I didn't mean it that way - like 你 have to choose me over your family.
Edward:I know that. Besides, that's not what 你 asked. 你 gave me two alternatives that 你 could live with, and I chose the one that I could live with. That's how compromise is supposed to work.
Edward: Isabella Swan? I promise to 爱情 你 forever - every single 日 of forever. Will 你 marry me?
Bella: Yes.
Bella: It's a good thing you're bulletproof. I'm going to need that ring. It's time to tell Charlie.
Edward: I was all braced for the wrath that was going to put grizzlies to shame, and this is what I get? I should infuriate 你 更多 often.
Bella: I'll tell 你 what's dangerous. I'm going to spontaneously combust one of these days... and you'll have no one but yourself to blame.
Edward: I'm sorry. I was wrong. It's much easier to have the proper perspective when I have 你 safely here. I go a little berserk when I try to leave you.
Edward: Sleep, my Bella. Dream happy dreams. 你 are the only one who has ever touched my heart. It will always be yours. Sleep, my only love.
Bella: Slumber parties do have their advantages... 你 can hold me hostage any time 你 want.
Bella: I 爱情 you.
Edward: 你 are my life now.
Edward: And so the lion fell in 爱情 with the lamb.
Bella: What a stupid lamb.
Edward: What a sick, masochistic lion.
Edward: As 你 were sleeping, 你 说 my name. 你 spoke so clearly, at first I thought you'd woken. But 你 rolled over restlessly and mumbled my name once more, and sighed. The feeling that coursed through me then was unnerving, staggering. And I knew I couldn't ignore 你 any longer.
Edward: If I could dream at all, it would be about you. And I'm not ashamed of it.
Alice: It's been almost a century that Edward's been alone. Now he's found you. 你 can't see the changes that we see, we who have been with him for so long. Do 你 think any of us want to look into his eyes for the 下一个 hundred years if he loses you?
Jessica: Edward Cullen is staring at you.
Bella: I was afraid... because, for, well, obvious reasons, I can't stay with you. And I'm afraid that I'd like to stay with you, much 更多 than I should.
Edward: I should have left long ago. I should leave now. But I don't know if I can.
Bella: So what you're saying is, I'm your brand of heroin?
Edward: Yes, 你 are exactly my brand of heroin.
Bella: I'm here... which, roughly translated, means I would rather die than stay away from you.
Edward: Your hair looks like a haystack, but I like it.
Edward: Do I dazzle you?
Bella: Frequently.
Edward: It makes me... anxious to be away from you. I wasn't joking when I asked 你 to try not to fall in the ocean 或者 get run over last Thursday. I was distracted all weekend, worrying about you.
Edward: It would be more... prudent for 你 not to be my friend. But I'm tired of trying to stay away from you, Bella.
Bella:You're doing it again.
Edward: What?
Bella: Dazzling me.
Edward: Oh.
Bella: It's not your fault. 你 can't help it.
Edward:If leaving is the right thing to do, then I'll hurt myself to keep from hurting you, to keep 你 safe.
Bella: And 你 don't think I would do the same?
Edward: You'd never have to make the choice.
Edward: Bella, I couldn't live with myself if I ever hurt you. 你 don't know how it's tortured me. The thought of you, still, white, cold - to never see 你 blush scarlet again, to never see that flash of intuition in your eyes when 你 see through my pretenses - it would be unendurable. 你 are the most important thing to me now. The most important thing to me ever.
Edward: If 你 let anything happen to yourself - anything at all - I'm holding 你 personally responsible.
Bella: I miss you.
Edward: I know, Bella. Believe me, I know. It's like you've taken half my self away with you.
Bella: Come and get it, then.
Edward: Soon, as soon as I possibly can. I will make 你 安全 first.
Bella:I 爱情 you.
Edward: Could 你 believe that, despite everything I've put 你 through, I 爱情 you, too?
Bella: Yes, I can, actually.
Edward: I'll come for 你 soon.
Bella: I'll be waiting.
Edward: As long as it makes 你 happy, I'll be here.
Bella: You're talking about forever, 你 know.
Edward: 老友记 don't let 老友记 drive drunk.
Bella: Drunk?
Edward: You're intoxicated 由 my very presence.
Edward: Would I let a 树 hurt you?
Edward: I will stay with 你 - isn't that enough?
Bella: Enough for now... Look, I 爱情 你 更多 than everything else in the world combined. Isn't that enough?
Edward: Yes, it is enough. Enough for forever.
NEW MOON
Edward: Bella, I can't live in a world where 你 don't exist.
Edward: How can I put this so that you'll believe me? You're not asleep, and you're not dead. I'm here, and I 爱情 you. I have always loved you, and I will always 爱情 you. I was thinking of you, seeing your face in my mind, every 秒 that I was away. When I told 你 that I didn't want you, it was the very blackest kind of blasphemy.
Edward: The odds are always stacked against us. Mistake after mistake. I'll never criticize Romeo again.
Edward: Before you, Bella, my life was like a moonless night. Very dark, but there were stars- points of light and reason. And then 你 shot across my sky like a meteor. Suddenly everything was on fire; there was brilliancy, there was beauty. When 你 were gone, when the meteor had fallen over the horizon, everything went black. Nothing had changed, but my eyes were blinded 由 the light. I couldn’t see the stars anymore. And there was no 更多 reason for anything.
Edward: I can see where 你 might confuse me with a nightmare. But I can't imagine what 你 could have done to wind up in hell. Did 你 commit many murders while I was away?
Bella: Obviously not. If I was in hell, 你 wouldn't be with me.
Edward: Isabella Marie Swan. Do 你 believe that I asked the Volturi to kill me because I felt guilty?
Bella: The way I feel about 你 will never change. Of course I 爱情 you—and there's nothing 你 can do about it!
Edward: That's all I needed to hear.
Edward: My 心 hasn't beat in almost ninety years, but this was different. It was like my 心 was gone —like I was hollow. Like I'd left everything that was inside me here with you.
Bella: That's funny.
Edward: Funny?
Bella: I thought it was just me. Lots of pieces of me went missing, too. I haven't been able to really breathe in so long. And my heart. That was definitely lost.
Bella: I don't trust myself to be... enough. To deserve you. There's nothing about me that could hold you.
Edward: Your hold is permanent and unbreakable. Never doubt that.
Bella: The worst the Volturi can do is kill me. 你 can leave me. The Volturi, Victoria- they're nothing compared to that.
Edward: Your epiphany?
Bella: 你 爱情 me.
Edward: Truly, I do.
Bella: Do 你 think I'll ever get better at this? That my 心 might someday stop trying to jump out of my chest whenever 你 touch me?
Edward: I really hope not.
Bella: No matter what might ever happen to me, 你 are not allowed to hurt yourself!
Bella: I'd rather die than be with Mike Newton. I'd rather die than be with anyone but you.
Edward: Try to sleep, Bella.
Bella: No, I want 你 to 吻乐队(Kiss) me again.
Edward: You're overestimating my self-control.
Bella: Which is tempting 你 more, my blood 或者 my body?
Edward: It's a tie.
ECLIPSE
Edward: Bella, would 你 please stop trying to take your clothes off?
Bella: Do 你 want to do that part?
Edward: This is unbearable. So many things I've wanted to give 你 — and this is what 你 decide to demand. Do 你 have any idea how painful it is, trying to refuse 你 when 你 plead with me this way?
Bella:Then don't refuse.
Renee: There's something . . . strange about the way 你 two are together. The way he watches 你 — it's so . . . protective. Like he's about to throw himself in front of a bullet to save 你 或者 something.
Renee: It's not just him. I wish 你 could see how 你 移动 around him.
Bella: What do 你 mean?
Renee: The way 你 移动 — 你 orient yourself around him without even thinking about it. When he moves, even a little bit, 你 adjust your position at the same time. Like magnets . . . 或者 gravity. You're like a . . . satellite, 或者 something. I've never seen anything like it.
Bella: I know who I can't live without.
Edward: I 爱情 you. I want you. Right now.
Charlie: Isn't Edward up for a little healthy competition?
Bella: There's no competition.
Bella:I think it's something about the inevitability. How nothing can keep them apart — not her selfishness, 或者 his evil, 或者 even death, in the end. . . .
Edward: I still think it would be a better story if either of them had one redeeming quality.
Bella:I think that may be the point. Their 爱情 is their only redeeming quality.
Edward: I hope 你 have better sense than that — to fall in 爱情 with someone so . . . malignant.
Bella: It's a bit late for me to worry about who I fall in 爱情 with. But even without the warning, I seem to have managed fairly well.
Edward: But if 你 ever bring her back damaged again — and I don't care whose fault it is; I don't care if she merely trips, 或者 if a meteor falls out of the sky and hits her in the head — if 你 return her to me in less than the perfect condition that I left her in, 你 will be running with three legs. Do 你 understand that, mongrel?
Edward: And if 你 ever 吻乐队(Kiss) her again, I will break your jaw for her.
Jacob: May the best man win.
Edward: Sounds about right... pup.
Edward: I won't let anything happen to you.
Bella: I'm not worried about myself so much.
Edward: Why am I not surprised 由 that?
Edward: Everyone else is able to get away with giving 你 things. Everyone but me. I would have loved to get 你 a graduation present, but I didn't. I knew it would have upset 你 更多 than if anyone else did. That's utterly unfair. How do 你 explain yourself?
Bella: Easy. You're 更多 important than everyone else. And you've 给 me you. That's already 更多 than I deserve, and anything else 你 give me just throws us 更多 out of balance.
Bella: Here's the thing . . . I've already gone crazy once. I know what my limits are. And I can't stand it if 你 leave me again.
Edward: Never be afraid to tell me how 你 feel, Bella. If this is what 你 need . . .You are my first priority.
Bella: I didn't mean it that way - like 你 have to choose me over your family.
Edward:I know that. Besides, that's not what 你 asked. 你 gave me two alternatives that 你 could live with, and I chose the one that I could live with. That's how compromise is supposed to work.
Edward: Isabella Swan? I promise to 爱情 你 forever - every single 日 of forever. Will 你 marry me?
Bella: Yes.
Bella: It's a good thing you're bulletproof. I'm going to need that ring. It's time to tell Charlie.
Edward: I was all braced for the wrath that was going to put grizzlies to shame, and this is what I get? I should infuriate 你 更多 often.
Bella: I'll tell 你 what's dangerous. I'm going to spontaneously combust one of these days... and you'll have no one but yourself to blame.
Edward: I'm sorry. I was wrong. It's much easier to have the proper perspective when I have 你 safely here. I go a little berserk when I try to leave you.
Edward: Sleep, my Bella. Dream happy dreams. 你 are the only one who has ever touched my heart. It will always be yours. Sleep, my only love.
Bella: Slumber parties do have their advantages... 你 can hold me hostage any time 你 want.