|
ArcticWolf said:
Subs all the way. I don't think dubs are bad 或者 anything; I just don't like them. No matter the genre 或者 the anime, dubs always sound awkward and corny to me, and they take away the serious tone of an 日本动漫 and turn it childish. This annoys me the most in action 日本动漫 because a really intense fight scene oftentimes begins to sound like a child's cartoon instead of an 日本动漫 with a mature plot line. Basically, for me, watching an 日本动漫 with dubs is the same as watching a live-action movie with dubs - it's just awkward either way. Perhaps this is because, like many others on here, I grew up with western 动画片 and animated movies, and the English voice actors for Japanese 日本动漫 in comparison to them sound so monotone and emotionless. On a side note from that last point, I think several of the female English voice actors have annoying/whiny voices. I have no problem with female Japanese voice actors because they're, 你 know, Japanese, whereas I know most English female voices aren't really that high-pitched, yet many of them in 日本动漫 still have that fake high ring to them (in my opinion). As for the subtitles themselves, I honestly don't have a problem with them at all because I'm a really fast reader, but for people who read slowly, I understand why they at least don't like subs.
|
|