绯闻女孩 Club
加入
Fanpop
New Post
Explore Fanpop
posted by girly_girl
Chuck: You're lying.
Blair: I am not!
Chuck: Your eyes are doing that thing where they don't match your mouth.
Blair: I wasn't aware that robots got jealous. Did they update your software while I was away?

Blair: Damn that Motherchucker!

Blair: Chuck! Aren't 你 done trying to destroy my night?
Chuck: Look I should never have abandoned you. I know I made the wrong decision as soon as your plane took off. Distracted myself all summer...hoping I wouldn't feel it, but I still do.
Blair: And?
Chuck: I was scared...I was scared that if we spent the whole summer together, just us, then you'd see.
Blair: See what?
Chuck: Me. Please don't leave with him.
Blair: Why? Give me a reason and "I'm Chuck Bass" doesn't count.
Chuck: 'Cause 你 don't want to.
Blair: Not good enough.
Chuck: 'Cause I don't want 你 to.
Blair: That's not enough.
Chuck: What else is there?
Blair: The true reason, I should stay right where I am and not get in the car. Three words. Eight letters. Say it...and I'm yours.
Chuck: I... I ...
Blair: Thank you. That's all I needed to hear.


Blair: All 你 need to know is that 你 lost. But don't be to hard on yourself, it was a solid effort.
Chuck: Tomorrow's another day.
Blair: Goodnight Chuck.
Chuck: Goodnight Blair.


Blair: 你 are disgusting. I hate you.
Chuck: Then why are 你 still holding my hand?

Chuck: We're inevitable, Waldorf.

Blair: I have a proposition for you.
Chuck: I'll say yes.

Chuck: I'll just imagine she's you.

Blair: 你 mean Chuck?....What?
Serena: 你 smiled.
Blair: No I didn't! I hate Chuck, don't me lose my apetite!

Chuck: Say those three words 你 wanted me to say.
Blair: Are 你 kidding?
Chuck: Not quite. Eight letters. Three syllables. Say them and I'm yours.
Blair: I'm already yours, you're ruining the mood with all this talk.
Chuck: 你 can't say it. 你 wanted it from me.
Blair: I'm prepared to settle.
Chuck: Maybe I'm not.
Blair: Chuck Bass, I...will never say those words to you.
Chuck: Then 你 will never have me.

Chuck: I chased 你 for long enough, now it's time 你 chase me.


Blair: 你 here to gloat?
Chuck: Over what?
Blair: Well 你 won. Pop the champagne.
Chuck: I didn't win.
Blair: Then why does it feel like I lost?

Chuck: The reason we can't say those three words to each other, isn't because they aren't true.

Chuck: Look i'd rather wait. Maybe in the future...
Blair: I suppose there could be some excruciating pleasure in that.


Blair: Limos and virgins, your specialty!
Chuck: Just so 你 know, while there are few things I consider sacred, the back of the limo is one of them.

Blair: Thank you.
Chuck: For you, anytime.

Emma: Was your first time with someone 你 love?
Blair: Yes. It was.


Chuck: I should choose your date.
Blair: Why?
Chuck: Why not? It will let me prove that I know 你 better than anyone else.

Chuck: I bring a 日期 for you, 你 bring one for me. Let's see who's paying attention to the other's desires.
Blair: There has to be something to keep 你 honest. And to make things interesting.
Chuck: Name the stakes.
Blair: If 你 actually like your date, I get your limo for a month.
Chuck: Fine. And if 你 like yours I get Dorota.

Blair: Excuse me, he's taken. Shoo!
Chuck: 你 look lovely.
Blair: Not as lovely as I'll look in my limo.

Blair: We both know that I'm your one and only. And a Canal 街, 街道 knock-off seemed like the best option.
Chuck: My thinking exactly.

Chuck: Dance with me.
Blair: What's the point, Chuck. We're never going to be them. 你 说 so, remember? It's not for us.
Chuck: Maybe. But I wouldn't change us. Not if it meant losing what we have.
Blair: And what do we have, Chuck? 你 tell me.
Chuck: Tonight. So shut up, and dance with me.


Blair: Chuck! Stop! Don't go. 或者 if 你 have to leave, let me come with you.
Chuck: I appreciate the concern.
Blair: No. 你 don't. 你 don't appreciate anything today. But I don't care. Whatever you're going through, I want to be there for you.
Chuck: We talked about this. 你 are not my girlfriend.
Blair: But I am me. And 你 are you. We're Chuck and Blair. Blair and Chuck. The worst thing you've ever done—the darkest thought you've ever had—I will stand 由 你 through anything.
Chuck: And why would 你 do that?
Blair: Because I 爱情 you.
Chuck: Well that's too bad.

Blair: 你 wanna get kicked out?
Chuck: Hello to 你 too, lover. Long time no see.
Blair: Put that out.
Chuck: 你 didn't say the magic word.

Chuck: I'm Chuck Bass! No one cares.
Blair: I do! Don't 你 understand? I'll always be here! I don't want 你 going anywhere. I couldn't 熊 it. So whatever 你 wanna do to yourself, please don't do that to me. Please.
Chuck: I'm sorry.
Blair: It's okay.


Chuck: I'm sorry, I screwed up.

Blair: I believed in you. Your father believed in you. You...are the only one who didn't. All I wanted to do was...just, be there.


Chuck: This isn't you.
Blair: How do 你 know?
Chuck: Because I know 你 better than I know myself.

Blair: Nate and I have...plenty of spark, better than that fireworks.
Chuck: That was us.
Blair: Chuck, don't act like I didn't fight for you. I did. Hard and for a long time. So please forgive me, if now that we're over i'm exhausted.

Chuck: Still the fact remains, 你 chose to spend the night in a car, with me over a night in your honeymoon suite with Nate. But then again we all know your weakness for limos.
Blair: I came here for my best friend.
Chuck: Is that the only reason?

Blair: Last fall 你 说 we couldn't be together, and I believed you. But everytime I try to 移动 on, you're right there, 表演 like-
Chuck: 表演 like what?
Blair: Like...maybe 你 want me to be as unhappy as 你 are.
Chuck: I would never wish that on anyone. I want 你 to be happy.
Blair: Then look down deep, into the soul I know 你 have, and tell me if what 你 feel for me is real, 或者 if it's just a game. If it's real, we'll figure it out...all of us. But if it's not, then please Chuck, just let me go.
Chuck: It's just a game. I hate to lose. You're free to go.
Blair: Thank you.
Serena: Chuck, why did 你 just do that?
Chuck: Because I 爱情 her and I can't make her happy.

Blair: I know 你 told Serena 你 爱情 me.
Chuck: Serena heard wrong.
Blair: Last 年 你 told Nate, this 年 你 told Serena. 你 tell everyone but me, why can't 你 tell me?

Blair: 你 can't run, 你 have to stay here and here it this time. Chuck Bass, I 爱情 you. I 爱情 你 so much it consumes me. I 爱情 你 and I know 你 爱情 me too. Tell me 你 爱情 me and everything we've done, all the gossip and the lies and the hurt will have been for something. Tell me it was for something.
Chuck: Maybe it was, but it's not anymore.

Chuck: 你 were right. I was a coward running away again, but everywhere I went, 你 caught up with me. So I had to come back.
Blair: I want to believe you, but I can't. 你 hurt me too many times.
Chuck: 你 can believe me this time.
Blair: Oh. That's it?
Chuck: I 爱情 你 too.
Blair: But can 你 say it twice? No i'm serious, say it twice!
Chuck: I 爱情 you, I 爱情 you, that's three, four, I 爱情 you.
added by Gretulee
added by Gretulee
added by Gretulee
added by Gretulee
added by Gretulee
added by alessiamonari
added by alessiamonari
added by heathledger
added by iloveejasper
added by mia-iker
added by laurik2007
Source: Ed-WestwickWorld.net
added by 31Angie31
added by vanillaicecream
added by LaPiccolaFra
Source: l-meester.org
added by LaPiccolaFra
Source: youknowyouloveme
added by Nibylandija
Source: youknowyouloveme.org
added by Nibylandija
Source: youknowyouloveme.org
added by g0ss1pG1rL
Source: http://youknowyouloveme.org/gallery/thumbnails.php?album=497
added by g0ss1pG1rL
Source: http://youknowyouloveme.org/gallery/thumbnails.php?album=497
added by kikuska414