绯闻女孩 Club
加入
Fanpop
New Post
Explore Fanpop
posted by girly_girl
Chuck: You're lying.
Blair: I am not!
Chuck: Your eyes are doing that thing where they don't match your mouth.
Blair: I wasn't aware that robots got jealous. Did they update your software while I was away?

Blair: Damn that Motherchucker!

Blair: Chuck! Aren't 你 done trying to destroy my night?
Chuck: Look I should never have abandoned you. I know I made the wrong decision as soon as your plane took off. Distracted myself all summer...hoping I wouldn't feel it, but I still do.
Blair: And?
Chuck: I was scared...I was scared that if we spent the whole summer together, just us, then you'd see.
Blair: See what?
Chuck: Me. Please don't leave with him.
Blair: Why? Give me a reason and "I'm Chuck Bass" doesn't count.
Chuck: 'Cause 你 don't want to.
Blair: Not good enough.
Chuck: 'Cause I don't want 你 to.
Blair: That's not enough.
Chuck: What else is there?
Blair: The true reason, I should stay right where I am and not get in the car. Three words. Eight letters. Say it...and I'm yours.
Chuck: I... I ...
Blair: Thank you. That's all I needed to hear.


Blair: All 你 need to know is that 你 lost. But don't be to hard on yourself, it was a solid effort.
Chuck: Tomorrow's another day.
Blair: Goodnight Chuck.
Chuck: Goodnight Blair.


Blair: 你 are disgusting. I hate you.
Chuck: Then why are 你 still holding my hand?

Chuck: We're inevitable, Waldorf.

Blair: I have a proposition for you.
Chuck: I'll say yes.

Chuck: I'll just imagine she's you.

Blair: 你 mean Chuck?....What?
Serena: 你 smiled.
Blair: No I didn't! I hate Chuck, don't me lose my apetite!

Chuck: Say those three words 你 wanted me to say.
Blair: Are 你 kidding?
Chuck: Not quite. Eight letters. Three syllables. Say them and I'm yours.
Blair: I'm already yours, you're ruining the mood with all this talk.
Chuck: 你 can't say it. 你 wanted it from me.
Blair: I'm prepared to settle.
Chuck: Maybe I'm not.
Blair: Chuck Bass, I...will never say those words to you.
Chuck: Then 你 will never have me.

Chuck: I chased 你 for long enough, now it's time 你 chase me.


Blair: 你 here to gloat?
Chuck: Over what?
Blair: Well 你 won. Pop the champagne.
Chuck: I didn't win.
Blair: Then why does it feel like I lost?

Chuck: The reason we can't say those three words to each other, isn't because they aren't true.

Chuck: Look i'd rather wait. Maybe in the future...
Blair: I suppose there could be some excruciating pleasure in that.


Blair: Limos and virgins, your specialty!
Chuck: Just so 你 know, while there are few things I consider sacred, the back of the limo is one of them.

Blair: Thank you.
Chuck: For you, anytime.

Emma: Was your first time with someone 你 love?
Blair: Yes. It was.


Chuck: I should choose your date.
Blair: Why?
Chuck: Why not? It will let me prove that I know 你 better than anyone else.

Chuck: I bring a 日期 for you, 你 bring one for me. Let's see who's paying attention to the other's desires.
Blair: There has to be something to keep 你 honest. And to make things interesting.
Chuck: Name the stakes.
Blair: If 你 actually like your date, I get your limo for a month.
Chuck: Fine. And if 你 like yours I get Dorota.

Blair: Excuse me, he's taken. Shoo!
Chuck: 你 look lovely.
Blair: Not as lovely as I'll look in my limo.

Blair: We both know that I'm your one and only. And a Canal 街, 街道 knock-off seemed like the best option.
Chuck: My thinking exactly.

Chuck: Dance with me.
Blair: What's the point, Chuck. We're never going to be them. 你 说 so, remember? It's not for us.
Chuck: Maybe. But I wouldn't change us. Not if it meant losing what we have.
Blair: And what do we have, Chuck? 你 tell me.
Chuck: Tonight. So shut up, and dance with me.


Blair: Chuck! Stop! Don't go. 或者 if 你 have to leave, let me come with you.
Chuck: I appreciate the concern.
Blair: No. 你 don't. 你 don't appreciate anything today. But I don't care. Whatever you're going through, I want to be there for you.
Chuck: We talked about this. 你 are not my girlfriend.
Blair: But I am me. And 你 are you. We're Chuck and Blair. Blair and Chuck. The worst thing you've ever done—the darkest thought you've ever had—I will stand 由 你 through anything.
Chuck: And why would 你 do that?
Blair: Because I 爱情 you.
Chuck: Well that's too bad.

Blair: 你 wanna get kicked out?
Chuck: Hello to 你 too, lover. Long time no see.
Blair: Put that out.
Chuck: 你 didn't say the magic word.

Chuck: I'm Chuck Bass! No one cares.
Blair: I do! Don't 你 understand? I'll always be here! I don't want 你 going anywhere. I couldn't 熊 it. So whatever 你 wanna do to yourself, please don't do that to me. Please.
Chuck: I'm sorry.
Blair: It's okay.


Chuck: I'm sorry, I screwed up.

Blair: I believed in you. Your father believed in you. You...are the only one who didn't. All I wanted to do was...just, be there.


Chuck: This isn't you.
Blair: How do 你 know?
Chuck: Because I know 你 better than I know myself.

Blair: Nate and I have...plenty of spark, better than that fireworks.
Chuck: That was us.
Blair: Chuck, don't act like I didn't fight for you. I did. Hard and for a long time. So please forgive me, if now that we're over i'm exhausted.

Chuck: Still the fact remains, 你 chose to spend the night in a car, with me over a night in your honeymoon suite with Nate. But then again we all know your weakness for limos.
Blair: I came here for my best friend.
Chuck: Is that the only reason?

Blair: Last fall 你 说 we couldn't be together, and I believed you. But everytime I try to 移动 on, you're right there, 表演 like-
Chuck: 表演 like what?
Blair: Like...maybe 你 want me to be as unhappy as 你 are.
Chuck: I would never wish that on anyone. I want 你 to be happy.
Blair: Then look down deep, into the soul I know 你 have, and tell me if what 你 feel for me is real, 或者 if it's just a game. If it's real, we'll figure it out...all of us. But if it's not, then please Chuck, just let me go.
Chuck: It's just a game. I hate to lose. You're free to go.
Blair: Thank you.
Serena: Chuck, why did 你 just do that?
Chuck: Because I 爱情 her and I can't make her happy.

Blair: I know 你 told Serena 你 爱情 me.
Chuck: Serena heard wrong.
Blair: Last 年 你 told Nate, this 年 你 told Serena. 你 tell everyone but me, why can't 你 tell me?

Blair: 你 can't run, 你 have to stay here and here it this time. Chuck Bass, I 爱情 you. I 爱情 你 so much it consumes me. I 爱情 你 and I know 你 爱情 me too. Tell me 你 爱情 me and everything we've done, all the gossip and the lies and the hurt will have been for something. Tell me it was for something.
Chuck: Maybe it was, but it's not anymore.

Chuck: 你 were right. I was a coward running away again, but everywhere I went, 你 caught up with me. So I had to come back.
Blair: I want to believe you, but I can't. 你 hurt me too many times.
Chuck: 你 can believe me this time.
Blair: Oh. That's it?
Chuck: I 爱情 你 too.
Blair: But can 你 say it twice? No i'm serious, say it twice!
Chuck: I 爱情 you, I 爱情 you, that's three, four, I 爱情 you.
added by Cittycat19
added by Cittycat19
added by Cittycat19
added by Cittycat19
added by Cittycat19
added by Cittycat19
added by Cittycat19
added by Cittycat19
added by Cittycat19
added by Cittycat19
added by Cittycat19
added by Cittycat19
added by Cittycat19
added by g0ss1pG1rL
added by metzy37
Source: me
added by stephy_rules
added by stephy_rules
added by stephy_rules
added by twilightlvr11
added by g0ss1pG1rL