9. The Semi-Sweet Taste of Reunion
Renesmee
I couldn't sit up. I couldn't even 移动 my eyes. The 天使 looked into them for a fleeting second, with bright crimson eyes. In that same 秒 they grew darker until they were the dark brown I knew. I wish my energy would return. The 天使 placed his hand over my heart.
"No," he whispered. "No, not my love. NO!!!"
He screamed with rage and ran at Mark.
"You! I saw you! 你 were killing her, now she's dead! She's dead!!!" he screamed.
"Renesmee asked for this, personally, Jacob. She wouldn't take no for an answer. She wanted the baby out before she committed suicide. I told her it would kill her. She said, 'Even better,' and forced me to do it," Mark informed him.
"Please, tell me this is some trick."
"I'm sorry, Jacob. If 你 came faster, it would've been possible to reverse this."
Jacob turned to me. I gasped in a breath of air.
"Renesmee!" he sighed. Then his face fell. His hand went over my 心 again. Then it went to my stomach. I felt a strong kick. The baby was fully developed.
"Renesmee, how could 你 be so stupid?" Jacob demanded.
"You should think yourself lucky I 爱情 你 to the point I'd kill myself," I fought back.
"But risk the kid? That's stupid. We cannot bring any harm to them."
My eyes narrowed.
"So, 你 just want kids. 'No harm to the kid, they may be a great dog in the future.'"
"No! Renesmee, I didn't mean that. Please, this is so unlike you."
Mark interrupted, making me even 更多 annoyed.
"Um, Jacob, she's going through a possible mood swing," he said. Jacob burst out laughing. I whacked him in the back of the head, hard.
"Ow," he complained, rubbing his head.
I was about to laugh when the baby kicked me. But this felt like no other kick I've ever endured. I gasped in pain. It felt like the baby was... kicking it's way out of my womb.
Jacob turned to me,eyes wide. His hand grabbed mine. I let out a stream of thoughts. The kick, my theory, and finally, a ton of screams that I did not want to let out. Some of them had some minor cuss words.
"Mark! She's giving birth!" Jacob screamed.
Mark grabbed the bottle he took from the 表 downstairs and forced my mouth open. He poured the sweet tasting contents down my throat. I felt my eyelids growing heavy. I still felt the pain, but soon it was lifted away and I was fast asleep.
Jacob
Renesmee fell asleep. I knew I had no time to ask what the heck that stuff was. Mark got another bottle out of a drawer. He got a few thick drops onto his hands and rubbed them together, making them transparent. He made me do the same.
"The womb is abnormally big. My theory, she's carrying multiples," he said.
He placed his hand on Renesmee's stomach, and it disappeared. It reappeared carrying a writhing little baby with green eyes. I did what he did and took out a screaming baby girl with chocolate-brown eyes. I handed her to Mark. I was going to ask for a solution to wash my hands when Mark gasped and placed his hands back into the womb. Out came another baby, but this one was quiet. It wasn't screaming, nor was it moving around. It just looked surprised. I looked closer and saw it was a baby boy. He looked at me with my-shade-of-brown eyes.
"Jeffery," I said. "And Karrie."
"What're 你 naming this little guy?" Mark asked, holding up the first baby. A baby boy.
"Renesmee can decide that. But first, how can I get this stuff off?"
"Use alcohol."
I took the alcohol from the medicine cabinet in the bathroom and rubbed it out. Mark came in and did the same. Then I ran back into the room. I felt my 心 go silent, but I was still in the room, living and breathing. I looked around to see the first boy staring at me. They were already sitting up against the bed. They were also clothed. Mark must've conjured up the clothes while I was in the bathroom rubbing out the strange solution.
"Daddy, my brother's telling 你 Mommy's 心 stopped," a girl's voice rang in my head. I saw Karrie looking at me wildly. I ran to Renesmee. Her 心 wasn't beating.
"Mark! I need a needle!" I yelled. A needle suddenly appeared in mid-air. I took some blood from my arm and pushed it into Renesmee's heart. It started beating again.
"The blood will wear off, but 由 then she'll be awake and healthy," I told a surprised Mark. To prove my point, Renesmee stirred. I ran out to call Edward.
"Charlie?" Edward answered, confused.
"No, Jacob. Caller ID. The 婴儿 are born. No time to explain. Get over here, immediately."
I hung up and waited. Through the window I saw Bella, Edward, Alice, and Jasper run up the driveway. I opened the door for them.
"Jacob, 你 说 the baby was born?" Bella asked.
"Babies," I corrected. "C'mon, I'll 显示 you."
I entered to see Renesmee awake and holding Jeffery. She looked up at me. Then her face fell when she saw her parents enter.
After about half an 小时 of being scolded, Renesmee and I showed them the babies. Alice was holding Karrie, planning her first closet, I suppose, Jasper was holding the first baby, and I held the calm little Jeffery. Jasper kept wincing in pain. Alice looked at him weird.
"I keep feeling a sharp stab in my chest," Jasper groaned.
"Oh, dear, let me hold him," Renesmee laughed. When the baby was out of his arms, Jasper rubbed the area where his 心 should've been. I looked at the baby in surprise.
"He can make 你 feel something physically, but it's all in the mind," Renesmee explained. "Like Jasper, he can control what 你 feel, but his version is physical. He can also feel something 你 feel, physically."
Jasper went wide eyed. Alice laughed, making Karrie clap her hands. The first baby started to look at Jeffery in my arms. He squinted at him. Jeffery narrowed his eyes. The first baby started to cry. I looked to Edward for an explanation. He laughed.
"It seems Jeffery has a shield. 更多 like a mirroring shield. He can protect himself and others, and send the same attack back to the sender, using their power against them," he explained. "Jeffery just sent the stabbing pain back to the first baby. What're 你 naming him, again?"
Renesmee thought about it.
"I'm thinking Casper," she said. "It sounds like Jasper, and, after all, his power is similar to his."
"I'm honored," Jasper laughed. We all started to laugh with him.
"Casper, the friendly ghost..." I sang.
"Don't make me come over there," Renesmee laughed.
"Okay, 你 two, Karrie's falling asleep," Alice warned us.
Renesmee
I couldn't sit up. I couldn't even 移动 my eyes. The 天使 looked into them for a fleeting second, with bright crimson eyes. In that same 秒 they grew darker until they were the dark brown I knew. I wish my energy would return. The 天使 placed his hand over my heart.
"No," he whispered. "No, not my love. NO!!!"
He screamed with rage and ran at Mark.
"You! I saw you! 你 were killing her, now she's dead! She's dead!!!" he screamed.
"Renesmee asked for this, personally, Jacob. She wouldn't take no for an answer. She wanted the baby out before she committed suicide. I told her it would kill her. She said, 'Even better,' and forced me to do it," Mark informed him.
"Please, tell me this is some trick."
"I'm sorry, Jacob. If 你 came faster, it would've been possible to reverse this."
Jacob turned to me. I gasped in a breath of air.
"Renesmee!" he sighed. Then his face fell. His hand went over my 心 again. Then it went to my stomach. I felt a strong kick. The baby was fully developed.
"Renesmee, how could 你 be so stupid?" Jacob demanded.
"You should think yourself lucky I 爱情 你 to the point I'd kill myself," I fought back.
"But risk the kid? That's stupid. We cannot bring any harm to them."
My eyes narrowed.
"So, 你 just want kids. 'No harm to the kid, they may be a great dog in the future.'"
"No! Renesmee, I didn't mean that. Please, this is so unlike you."
Mark interrupted, making me even 更多 annoyed.
"Um, Jacob, she's going through a possible mood swing," he said. Jacob burst out laughing. I whacked him in the back of the head, hard.
"Ow," he complained, rubbing his head.
I was about to laugh when the baby kicked me. But this felt like no other kick I've ever endured. I gasped in pain. It felt like the baby was... kicking it's way out of my womb.
Jacob turned to me,eyes wide. His hand grabbed mine. I let out a stream of thoughts. The kick, my theory, and finally, a ton of screams that I did not want to let out. Some of them had some minor cuss words.
"Mark! She's giving birth!" Jacob screamed.
Mark grabbed the bottle he took from the 表 downstairs and forced my mouth open. He poured the sweet tasting contents down my throat. I felt my eyelids growing heavy. I still felt the pain, but soon it was lifted away and I was fast asleep.
Jacob
Renesmee fell asleep. I knew I had no time to ask what the heck that stuff was. Mark got another bottle out of a drawer. He got a few thick drops onto his hands and rubbed them together, making them transparent. He made me do the same.
"The womb is abnormally big. My theory, she's carrying multiples," he said.
He placed his hand on Renesmee's stomach, and it disappeared. It reappeared carrying a writhing little baby with green eyes. I did what he did and took out a screaming baby girl with chocolate-brown eyes. I handed her to Mark. I was going to ask for a solution to wash my hands when Mark gasped and placed his hands back into the womb. Out came another baby, but this one was quiet. It wasn't screaming, nor was it moving around. It just looked surprised. I looked closer and saw it was a baby boy. He looked at me with my-shade-of-brown eyes.
"Jeffery," I said. "And Karrie."
"What're 你 naming this little guy?" Mark asked, holding up the first baby. A baby boy.
"Renesmee can decide that. But first, how can I get this stuff off?"
"Use alcohol."
I took the alcohol from the medicine cabinet in the bathroom and rubbed it out. Mark came in and did the same. Then I ran back into the room. I felt my 心 go silent, but I was still in the room, living and breathing. I looked around to see the first boy staring at me. They were already sitting up against the bed. They were also clothed. Mark must've conjured up the clothes while I was in the bathroom rubbing out the strange solution.
"Daddy, my brother's telling 你 Mommy's 心 stopped," a girl's voice rang in my head. I saw Karrie looking at me wildly. I ran to Renesmee. Her 心 wasn't beating.
"Mark! I need a needle!" I yelled. A needle suddenly appeared in mid-air. I took some blood from my arm and pushed it into Renesmee's heart. It started beating again.
"The blood will wear off, but 由 then she'll be awake and healthy," I told a surprised Mark. To prove my point, Renesmee stirred. I ran out to call Edward.
"Charlie?" Edward answered, confused.
"No, Jacob. Caller ID. The 婴儿 are born. No time to explain. Get over here, immediately."
I hung up and waited. Through the window I saw Bella, Edward, Alice, and Jasper run up the driveway. I opened the door for them.
"Jacob, 你 说 the baby was born?" Bella asked.
"Babies," I corrected. "C'mon, I'll 显示 you."
I entered to see Renesmee awake and holding Jeffery. She looked up at me. Then her face fell when she saw her parents enter.
After about half an 小时 of being scolded, Renesmee and I showed them the babies. Alice was holding Karrie, planning her first closet, I suppose, Jasper was holding the first baby, and I held the calm little Jeffery. Jasper kept wincing in pain. Alice looked at him weird.
"I keep feeling a sharp stab in my chest," Jasper groaned.
"Oh, dear, let me hold him," Renesmee laughed. When the baby was out of his arms, Jasper rubbed the area where his 心 should've been. I looked at the baby in surprise.
"He can make 你 feel something physically, but it's all in the mind," Renesmee explained. "Like Jasper, he can control what 你 feel, but his version is physical. He can also feel something 你 feel, physically."
Jasper went wide eyed. Alice laughed, making Karrie clap her hands. The first baby started to look at Jeffery in my arms. He squinted at him. Jeffery narrowed his eyes. The first baby started to cry. I looked to Edward for an explanation. He laughed.
"It seems Jeffery has a shield. 更多 like a mirroring shield. He can protect himself and others, and send the same attack back to the sender, using their power against them," he explained. "Jeffery just sent the stabbing pain back to the first baby. What're 你 naming him, again?"
Renesmee thought about it.
"I'm thinking Casper," she said. "It sounds like Jasper, and, after all, his power is similar to his."
"I'm honored," Jasper laughed. We all started to laugh with him.
"Casper, the friendly ghost..." I sang.
"Don't make me come over there," Renesmee laughed.
"Okay, 你 two, Karrie's falling asleep," Alice warned us.
Yeah i get it its short Chibimoongirl leave the suspends
Renesmee's POV
I was walking to my parents meadow but i was wasnt paying attention to the beauty i was 写作 a poem:
A winter night,
Cold and harsh
He only holds me in his too hot hands
Our 爱情 is like a blooming rose
Only ten times faster
And 更多 sweeter
He disolves in darkness,
My handsome knight is gone
But he doesnt come back
LIke i thought he would
Back to the meadow
Here I am
花 growing so vibrantly
But my meadow is gone
And so is he.
I was so deep inside this poem like it was worth everything to me. But at the same time i was listening to my ipod的, ipod the song was My Immortal 由 伊凡塞斯 and it just reminded me of him. I heard noises even with the 音乐 on full blast but i didnt care i just sat there waiting for sleepiness take over me. But the pain of staining in my 心 was just to much and i saw bare feet in front of me.
Renesmee's POV
I was walking to my parents meadow but i was wasnt paying attention to the beauty i was 写作 a poem:
A winter night,
Cold and harsh
He only holds me in his too hot hands
Our 爱情 is like a blooming rose
Only ten times faster
And 更多 sweeter
He disolves in darkness,
My handsome knight is gone
But he doesnt come back
LIke i thought he would
Back to the meadow
Here I am
花 growing so vibrantly
But my meadow is gone
And so is he.
I was so deep inside this poem like it was worth everything to me. But at the same time i was listening to my ipod的, ipod the song was My Immortal 由 伊凡塞斯 and it just reminded me of him. I heard noises even with the 音乐 on full blast but i didnt care i just sat there waiting for sleepiness take over me. But the pain of staining in my 心 was just to much and i saw bare feet in front of me.