I dragged my claw across my wrist, very lightly, as to not puncture the fragile 加入 between living crystal and flesh.
I stared down at my weak spot, knowing I could very easily kill myself 由 cutting through the 毛皮 and skin, slashing the veins, and bleed to death.
But... If that was my weak spot, why was I toying with it in a similar manner to what a cat does a 老鼠, 鼠标 before pouncing? And, 更多 impotantly, why did I get the urge to "pounce", 由 wich I meaned slashing myself?
Confusion swept through me as I sat crosslegged up a 树 as my best friend, Rebecca, furiously smashed a 足球 ball against...
continue reading...