The Costanza's had another plan to try and make Vito & Jerry rejoin their life of crime.
Harlan: *Slowly pushing 5 flatcars towards a crane*
Costanza 小马 76: *Standing on a 船, 小船 with a sniper rifle*
Costanza 小马 74: *Looking through a pair of binoculars* I think I see him. He's in a grey switcher 由 the turquoise crane.
Costanza 小马 76: *Looks through his 步枪 scope* I see him. These waves will make it tricky to shoot him while driving the train. I'll need to wait for him to stop.
SP 小马 62: *Watching the flatcars* You're good!
Harlan: *Stops his train*
Costanza 小马 76: *Fires a bullet*
Harlan: *Watches the window shatter, and jumps out his locomotive*
SP 小马 62: What the hell was that?!
Harlan: A bullet nearly hit me! We gotta get to a phone.
Costanza 小马 74: Did 你 hit him?
Costanza 小马 76: I missed. He's using the train for cover.
Costanza 小马 74: Tex, we can't see our target. Can 你 make the kill?
????: I'll try.
Harlan and his co-worker slowly crawled towards a shed.
Costanza 小马 76: *Fires two 更多 bullets, but they miss* They went inside.
SP 小马 62: That was close. *Closes the door* Quickly, call the police.
Harlan: *Picks up the phone, but hears a gun click. He then looks at his co-worker*
SP 小马 62: *Pointing a 小马, 柯尔特 1911 at Harlan* Your father & the rest of the Costanza's send their regards. *Shoots Harlan between the eyes* Target down.
Costanza 小马 74: Excellent. The boss will be pleased.
Harlan's death was covered on the news.
Anchor Pony: A tragic death occurred 8 hours 以前 when a Southern Pacific employee named Harlan Costanza was shot to death. Two stallions in a 船, 小船 attempted to shoot him with a 步枪 but missed. One of their colleagues was disguised as another SP employee, and shot Harlan point blank with a sidearm.
Vito: *Turns off the TV* I am very disappointed in 你 Jerry. Give me two good reasons why I shouldn't kill 你 right now.
Jerry: 1, we never liked Harlan. 2, now that he's dead, we can have an easier time paying our bills, and not worry about buying extra food.
Vito: But they know we're here! Why should we be concerned about bills? We should be concerned about saving our necks! *Sighs* I don't know if 你 can keep your promise. If I see one 小马 from the Costanza family, just one! I'll get on the 下一个 plane to Fillydelphia, and leave 你 here to die.
Jerry: Why don't 你 just buy 更多 枪 like 你 normally do?
Vito: I was really hoping I wouldn't have to do that.
2 B Continued
Harlan: *Slowly pushing 5 flatcars towards a crane*
Costanza 小马 76: *Standing on a 船, 小船 with a sniper rifle*
Costanza 小马 74: *Looking through a pair of binoculars* I think I see him. He's in a grey switcher 由 the turquoise crane.
Costanza 小马 76: *Looks through his 步枪 scope* I see him. These waves will make it tricky to shoot him while driving the train. I'll need to wait for him to stop.
SP 小马 62: *Watching the flatcars* You're good!
Harlan: *Stops his train*
Costanza 小马 76: *Fires a bullet*
Harlan: *Watches the window shatter, and jumps out his locomotive*
SP 小马 62: What the hell was that?!
Harlan: A bullet nearly hit me! We gotta get to a phone.
Costanza 小马 74: Did 你 hit him?
Costanza 小马 76: I missed. He's using the train for cover.
Costanza 小马 74: Tex, we can't see our target. Can 你 make the kill?
????: I'll try.
Harlan and his co-worker slowly crawled towards a shed.
Costanza 小马 76: *Fires two 更多 bullets, but they miss* They went inside.
SP 小马 62: That was close. *Closes the door* Quickly, call the police.
Harlan: *Picks up the phone, but hears a gun click. He then looks at his co-worker*
SP 小马 62: *Pointing a 小马, 柯尔特 1911 at Harlan* Your father & the rest of the Costanza's send their regards. *Shoots Harlan between the eyes* Target down.
Costanza 小马 74: Excellent. The boss will be pleased.
Harlan's death was covered on the news.
Anchor Pony: A tragic death occurred 8 hours 以前 when a Southern Pacific employee named Harlan Costanza was shot to death. Two stallions in a 船, 小船 attempted to shoot him with a 步枪 but missed. One of their colleagues was disguised as another SP employee, and shot Harlan point blank with a sidearm.
Vito: *Turns off the TV* I am very disappointed in 你 Jerry. Give me two good reasons why I shouldn't kill 你 right now.
Jerry: 1, we never liked Harlan. 2, now that he's dead, we can have an easier time paying our bills, and not worry about buying extra food.
Vito: But they know we're here! Why should we be concerned about bills? We should be concerned about saving our necks! *Sighs* I don't know if 你 can keep your promise. If I see one 小马 from the Costanza family, just one! I'll get on the 下一个 plane to Fillydelphia, and leave 你 here to die.
Jerry: Why don't 你 just buy 更多 枪 like 你 normally do?
Vito: I was really hoping I wouldn't have to do that.
2 B Continued