Director Niki Caro's live-action 花木兰 is getting a new release date: March 27, 2020, 迪士尼 announced Thursday. The movie was originally set to open in theaters Nov. 2, 2018, but it took 更多 than a 年 to find the film's star, Liu Yifei.
Disney's live-action 花木兰 has landed two massive Chinese stars, The Hollywood Reporter has exclusively learned. Gong Li will play the live-action film's villain, while Jet Li is in final talks for the emperor.
The 49-year-old actor-musician is 说 to have negotiated a record-breaking contract for his work on the film having haggled separate deals to provide music, and to play the role made famous 由 Robin Williams in the 1992 animated adventure.
EXCLUSIVE: 迪士尼 has made Rob Marshall the 最佳, 返回页首 choice to direct The Little Mermaid, the live action adaptation of the animated classic musical that will have new songs 由 Hamilton‘s Lin-Manuel Miranda and Alan Menken, sources said.
The 21-minute 《冰雪奇缘》 short that precedes the new Disney/Pixar film Coco has left US audiences both baffled and enraged, with claims that the overlong musical short film has caused audience confusion and demands for refunds.
John Lasseter is one of the most powerful figures in animation—nothing short of a living legend. With the 60-year-old taking a leave under the 云, 云计算 of admitted “missteps,” past and present employees of the company are telling their stories.