“I will come back. I need to ask Castiel a few 问题 too, but as long as he’s on intensive care…” Isabel didn’t finish her sentence. She stood, walked to the door and left.
“What is she talking about?” Meg asked urgent at Heather. “What is Cas doing on intensive care?”
Heather took a deep breath. This was going to be really hard, ‘cause even though Meg would never admit it, it was obvious she cared deeply for her…friend, as she called him.
“Meg, I need 你 to listen very carefully” Heather started softly. “Something happened to Cas. When 你 were brought to the hospital I tried to call him, but he didn’t answer the phone and so I took your keys and went to your house. I found him in the bathroom. He was in bad shape, Meg. I think someone bashed his head against the toilet edge. He has been in a coma since then”
Meg swallowed and nodded. As if on automatic she threw the sheets off and slowly swung her legs off the bed.
“I have to go see him” she 说 numb.
“You can’t” Heather shook her head and she took Meg’s shoulders.
“Let go of me, Heather” Meg 说 in a normal tone.
“No” Heather replied determined as she tightened her grip. “You need to sit back down and take five 秒 to calm down”
Meg sat back down and looked furious at Heather. “1, 2, 3, 4, 5” she counted fast and she stood up again. “Can I go see him now?” She tried to pass Heather again, but the latter grabbed her 由 her shoulders again. “Goddamn it, Heather, let go of me!” Meg yelled furious and she struggled and wrestled to free herself, trying to hit her colleague.
“You can’t!” Heather exclaimed and Meg startled at the volume of Heather’s voice. “Someone tried to kill him when he was already on the ICU. They won’t let 你 in. There’s police guarding him”
“I have to see him” Meg repeated determined. It seemed she hadn’t heard anything Heather had said.
“Alright” Heather gave in and she let go of Meg. “Alright”
“What is she talking about?” Meg asked urgent at Heather. “What is Cas doing on intensive care?”
Heather took a deep breath. This was going to be really hard, ‘cause even though Meg would never admit it, it was obvious she cared deeply for her…friend, as she called him.
“Meg, I need 你 to listen very carefully” Heather started softly. “Something happened to Cas. When 你 were brought to the hospital I tried to call him, but he didn’t answer the phone and so I took your keys and went to your house. I found him in the bathroom. He was in bad shape, Meg. I think someone bashed his head against the toilet edge. He has been in a coma since then”
Meg swallowed and nodded. As if on automatic she threw the sheets off and slowly swung her legs off the bed.
“I have to go see him” she 说 numb.
“You can’t” Heather shook her head and she took Meg’s shoulders.
“Let go of me, Heather” Meg 说 in a normal tone.
“No” Heather replied determined as she tightened her grip. “You need to sit back down and take five 秒 to calm down”
Meg sat back down and looked furious at Heather. “1, 2, 3, 4, 5” she counted fast and she stood up again. “Can I go see him now?” She tried to pass Heather again, but the latter grabbed her 由 her shoulders again. “Goddamn it, Heather, let go of me!” Meg yelled furious and she struggled and wrestled to free herself, trying to hit her colleague.
“You can’t!” Heather exclaimed and Meg startled at the volume of Heather’s voice. “Someone tried to kill him when he was already on the ICU. They won’t let 你 in. There’s police guarding him”
“I have to see him” Meg repeated determined. It seemed she hadn’t heard anything Heather had said.
“Alright” Heather gave in and she let go of Meg. “Alright”
De Britse acteur Ed Westwick wil niets liever dan een rol vertolken in een productie in het bekende Londense theaterdistrict West End, de Britse tegenhanger 面包车, 范 Broadway. Westwick, die bij het grote publiek bekend raakte als Chuck 低音 in de Amerikaanse tienerserie "Gossip Girl", zegt meer in petto te hebben dan enkel en alleen acteren voor televisie of film.
"Ik wil een keer deel uitmaken 面包车, 范 een kleinschaliger, intiemer project. Alleen op die manier kunnen mensen me pas echt leren kennen, zonder dat er een televisiescherm in de weg staat. Ik kan zingen, dus misschien een musical", aldus Westwick op showbizzsite Contactmusic.com.
Maar Westwick zal zijn theaterdromen toch nog even moeten opbergen, want er wachten hem nog twee seizoenen 面包车, 范 "Gossip Girl". (Belga / LEE)
"Ik wil een keer deel uitmaken 面包车, 范 een kleinschaliger, intiemer project. Alleen op die manier kunnen mensen me pas echt leren kennen, zonder dat er een televisiescherm in de weg staat. Ik kan zingen, dus misschien een musical", aldus Westwick op showbizzsite Contactmusic.com.
Maar Westwick zal zijn theaterdromen toch nog even moeten opbergen, want er wachten hem nog twee seizoenen 面包车, 范 "Gossip Girl". (Belga / LEE)
The 下一个 morning.
A buzzing sound, coming from Caroline’s pedestal cupboard woke her up and she opened her eyes. She took her phone and opened it. She had received a message from an unknown person.
“I know what 你 are and we will destroy you” she read aloud. She swung her legs off the 床, 床上 and searched for her ring. When she had found it she put it on and walked to the window. She shoved the curtain and stared outside.
The sky was grey. It seemed like it was going to rain.
Caroline opened the window and climbed over the edge.
“Game on, bitch” she mumbled, before she jumped and landed gracefully on the pavers.
A buzzing sound, coming from Caroline’s pedestal cupboard woke her up and she opened her eyes. She took her phone and opened it. She had received a message from an unknown person.
“I know what 你 are and we will destroy you” she read aloud. She swung her legs off the 床, 床上 and searched for her ring. When she had found it she put it on and walked to the window. She shoved the curtain and stared outside.
The sky was grey. It seemed like it was going to rain.
Caroline opened the window and climbed over the edge.
“Game on, bitch” she mumbled, before she jumped and landed gracefully on the pavers.