迪士尼公主 Club
加入
Fanpop
New Post
Explore Fanpop
Well, I just listened to all of the German versions of the 《冰雪奇缘》 Soundtrack, since dclairmont and euny 发布 them all here on Fanpop!

I will not include the two opening songs, and fixer upper.

I'll start off 由 first giving 你 access to the songs, and have 你 formulate your OWN opinion before I present mine. Since, well, I don't want my opinion to sway what 你 would originally think.

Links:

link

link

link

link

link

link

link

Well, I guess 你 should listen to them now?

REVIEW:

Do 你 Wanna Build a Snowman?:

Cute. Absolutely adorable. The lyrics are translated in a way that it still has the same meaning, and I 爱情 how instead of "we used to be best buddies" they use "we were as thick as theives" which I found great.

Also, when Anna jumps and points at Joan of Arc and says "Hang in there Joan!" she says in German "Don't leave me, Johanna!" Which I thought had a different layer. Hang in there means, don't get annoyed with me. Don't leave me means to PLEASE stay, because if 你 leave, I wouldn't know what to do. Although it doesn't exactly fit, since it was a joke in the first place.

The 15 年 old Anna's voice is so much 更多 deep than the original, which I will talk 更多 about in the 下一个 song.

Overall: 10/10! Great translation, identical voices, cuteness and CRYING OVERLOAD.

For the First Time in Forever:

So, in comparison to the English version, Anna's voice is quite mature and deep. Which, to me, is like WOAH ANNA WHAT?! Also, the lyrics are very mature.

"For the first time in ages, I could appeal to someone"

Woah. Now that's some heavy stuff there Anna. Appealing to someone, and being noticed 由 someone, to me, is SO different.

To me, the song is supposed to be very light and funny, yet have the message that this awkward girl is finally seeing beyond the gates and may meet her 爱情 there. But the German version, woah, a bit too serious.

"I want to stuff 浓情巧克力 in my face!"

"Out of fear I stuff my mouth at once"

Like talk about being way too serious Anna.

I 爱情 the lyrics, but for this song, light hearted lyrics seem 更多 sensible. Well done though.

Elsa's part is definitely well done, and although in my opinon not as good as the English version 或者 the Brazilian Portugese version (you guys NEED to hear it, ELSA IS PERFECT), it was well done.

The lyrics for Elsa's part are not as good as the English one in my opinion.

"It's time. Don't let them see how 你 are. No that must not happen today."

The lyrics are just too awkward? I don't know, I just like the lyrics for Elsa's part much better in English.And the fact that there is no "conceal. don't feel" part makes me a bit taken aback. Atleast one catch phrase that was drilled into her in childhood? 你 know? Not the same sort of message.

Overall, well done, Elsa's part could have been better- 7.5/10

Love is an Open Door:

Now, here is where the trend starts to get very concrete. The German voices are MUCH less enthusiatic and softer than the English voices, and since this 下一个 song is a playful/funny song, the serious and soft voices kind of ruin the funny atmosphere.

This song is about two quirky people in love, and about their shallow 爱情 (in a good way).

"Love is an open door"

"Love, it opens doors"

The original lyric is dramatically changed. In my opinion, the german lyric means that there is so many opportunities for people in love, and for the English, it means 爱情 is easier to achieve.

Now, I won't get into too much detail, but yes this song is BEAUTIFULLY sung, and Hans has a wonderful voice, it's just that this song seemed too quiet and way too serious. I also don't feel Anna singing, I feel like someone else is...

Don't get me wrong, BEAUTIFULLY done, it's just not for the atmosphere.

Overall, good, just a bit too mature and serious/little enthusiasm: 8/10

Let it Go:

Well done, and such a likeness to Idina Menzel's voice! Almost identical lyrics, great singing, ENTHUSIASTIC AND EMOTIONAL! and of course, LET IT GO! How could 你 not like it?

One minor problem
"The cold, it's a part of me now"

"The cold never bothered me anyway"

Well, as 你 can see, the message is a bit different, but I think the German one is about 最近的 acceptance and the English one is about ALWAYS accepting. English one is Elsa eluding herself that, hey, the cold was always something I loved and will love, but others put her down for it.

I like the English phrase better...

Overall, powerful, emotional, great lyrics: 9.5/10

Reindeers are Then People

OH MY GOD KRISTOFF. THE TIME HAS COME.

Kristoff has, much like the English version, such an adorable and care free voice. Just...it's just KRISTOFF HOW CAN 你 NOT?!

IT IS SO GENTLE AND AND KRISTOFF AND JUST IT'S KRISTOFF.

AUTOMATIC 10/10

Okay, time to shake off Kristoff obsession, AND MOVING ON TO OLAF OBSESSION! *does flynn yay*

In Summer

10/10 bye

I'm just kidding, BUT OLAF?! HOW CAN 你 NOT?!

So cute, and although I didn't understand squat, IT WAS ADORABLE. VOICE WELL CASTED, AND OLAF SOUNDS LIKE OLAF! SO CUTE.

So, in all seriousness, 10/10

For the First Time in Forever (reprise)

So on to my 最喜爱的 《冰雪奇缘》 song.

Aboslutely stunning. On par with the English version, and as dclairmont previously stated, how Anna sang "Arendelle's in deep, deep, deep, deep, snow" sounds better in the German version, but then again, Anna was supposed to be unsure of tellin gher sister this and the German version made Anna a bit too confident, no?

And Anna was not enthusiastic enough when telling Elsa that she knows she can unfreeze Arendelle.

The beginning was lacking, but Elsa in German is just a huge YES. It was perfect. I 爱情 German Elsa, and the lyrics for Elsa in the German version of the reprise is better than the English version! Wow!!!

A solid 9/10!

So, my average score I'd say would be about 9!!! The German version has a great dub, and is worthy for everyone's ears.

Thanks for reading, and until 下一个 time! :)
added by ARIEL-RAPUNZEL
Source: Me!
added by MJ_Fan_4Life007
added by volleydoll
Source: Tumblr
added by MJ_Fan_4Life007
added by sweetie-94
added by sweetie-94
added by happygirl22
Source: weheartit.com
added by sweetie-94
added by jessowey
Source: Deviantart
added by jessowey
Source: Deviantart
added by jessowey
Source: STOLEN
added by MJ_Fan_4Life007
added by MJ_Fan_4Life007
added by peteandco
Source: tumblr
added by MJ_Fan_4Life007
added by MJ_Fan_4Life007
added by MJ_Fan_4Life007
added by MJ_Fan_4Life007
added by peteandco
Source: hayden williams (tumblr)
added by MJ_Fan_4Life007