你 broke my 心 two years ago,
由 giving up on me.
你 left me in melancholy, wondering,
"What did I do wrong?"
I lived in denial,
For over one year.
When reality hit me, I shrugged it off.
I pretended it wasn't a big deal,
But it was a very big deal.
I hurt myself 由 not letting me be sad.
I slipped into a depression.
It wasn't severe, but it worried Layla.
She spent months hoping I'd feel better.
I'll have 你 know I did get better.
It seemed inappropriate for you,
To 显示 up at Papaw's funeral.
你 deserved to be pierced 由 my sharp tongue!
I am glad to know we made peace, though.
I know we are 老友记 now,
But I have news for you.
We aren't best friends.
I know it sounds petty,
But I'll laugh if Paul makes 你 jealous.
I'll meet him in five years,
If that 测试 is right.
I can expect 更多 from him,
Than I ever could from you.
由 giving up on me.
你 left me in melancholy, wondering,
"What did I do wrong?"
I lived in denial,
For over one year.
When reality hit me, I shrugged it off.
I pretended it wasn't a big deal,
But it was a very big deal.
I hurt myself 由 not letting me be sad.
I slipped into a depression.
It wasn't severe, but it worried Layla.
She spent months hoping I'd feel better.
I'll have 你 know I did get better.
It seemed inappropriate for you,
To 显示 up at Papaw's funeral.
你 deserved to be pierced 由 my sharp tongue!
I am glad to know we made peace, though.
I know we are 老友记 now,
But I have news for you.
We aren't best friends.
I know it sounds petty,
But I'll laugh if Paul makes 你 jealous.
I'll meet him in five years,
If that 测试 is right.
I can expect 更多 from him,
Than I ever could from you.
A part of me died,
The 日 你 left the world.
你 had a cold nose,
And a very warm heart.
你 were the best gift,
That anyone could receive.
I loved 你 更多 than anything,
And 你 loved me just the same.
你 didn't mind, even though 你 knew,
That I was the fool on the hill.
We used to sit under the shade,
Of the mighty maple.
Now I find myself sitting alone.
I hear the lonely cries,
Of the Mourning Dove.
你 and I, we used to hear the song,
The Tufted Titmouse sang about drinking tea.
I still hear that song, do 你 still hear it?
Thunderstorms don't have the same appeal,
Without 你 ringing the doorbell.
你 were afraid of thunderstorms.
Tell me, are 你 still afraid?
Farewell, Birthday Gift 花生 Butter,
Until we meet again.
To the best dog in the world and my best friend
March 17, 2004-May 7, 2018
The 日 你 left the world.
你 had a cold nose,
And a very warm heart.
你 were the best gift,
That anyone could receive.
I loved 你 更多 than anything,
And 你 loved me just the same.
你 didn't mind, even though 你 knew,
That I was the fool on the hill.
We used to sit under the shade,
Of the mighty maple.
Now I find myself sitting alone.
I hear the lonely cries,
Of the Mourning Dove.
你 and I, we used to hear the song,
The Tufted Titmouse sang about drinking tea.
I still hear that song, do 你 still hear it?
Thunderstorms don't have the same appeal,
Without 你 ringing the doorbell.
你 were afraid of thunderstorms.
Tell me, are 你 still afraid?
Farewell, Birthday Gift 花生 Butter,
Until we meet again.
To the best dog in the world and my best friend
March 17, 2004-May 7, 2018
Hello, my old friend. How are 你 today? Are 你 okay? Oh, why am I talking to you? 你 cannot hear a word I say. Whether I tell 你 to sit 或者 stay, 你 can no longer obey. 你 sleep the 日 away. 你 don't play fetch anymore. Who cares? I didn't enjoy it anyway. All right, okay, I did enjoy it. I miss those days when 你 wanted to play. I miss the days when 你 could hear me. Yet I still talk to you. I'd like to believe, with all my heart, I'd like to believe you're still listening. I'd like to believe 你 can feel me. 你 may be gray in the muzzle, and 你 walk with a limp, and you're half blind, but 你 still care. I know, I know, and I know that 你 still 爱情 me. Do 你 know I still 爱情 you?