Who are 你 to tell me,
That I'm not so pretty?
Malicious Mirror, 你 weren't my friend.
你 were my worst enemy!
你 told me I was ugly,
And I couldn't make friends.
But I stayed strong,
And proved 你 wrong!
I'll now direct it to you,
Oh, Christians, I verily say,
Who are 你 to tell me,
What I should be?!
你 told me to be prejudiced.
I was blind to your ways,
But now I see,
你 tried to force a false identity.
What were 你 trying to do,
When 你 told me to believe,
Your lies? 你 说 my grandfather,
Whom I loved dearly, is in Hell,
And I know that he is well.
He's behind that pearly gate,
And I know that is his fate.
Christians, 你 betrayed my trust,
Only to cause a thirst for lust.
That I'm not so pretty?
Malicious Mirror, 你 weren't my friend.
你 were my worst enemy!
你 told me I was ugly,
And I couldn't make friends.
But I stayed strong,
And proved 你 wrong!
I'll now direct it to you,
Oh, Christians, I verily say,
Who are 你 to tell me,
What I should be?!
你 told me to be prejudiced.
I was blind to your ways,
But now I see,
你 tried to force a false identity.
What were 你 trying to do,
When 你 told me to believe,
Your lies? 你 说 my grandfather,
Whom I loved dearly, is in Hell,
And I know that he is well.
He's behind that pearly gate,
And I know that is his fate.
Christians, 你 betrayed my trust,
Only to cause a thirst for lust.
When 你 told me you'd visit me,
你 lied! Oh, how could this be?
Alas! 小狗 爱情 tragically died.
I felt, as if, I'd fallen, into the dirt.
This 迷失 love, left me badly hurt.
But I am all right.
I'm very much alive.
I'll take this scarred heart,
Let it heal, and keep it, from falling apart.
They say it's better to have loved and lost,
But, I think, I would have been better off,
To have never loved at all.
To 爱情 again, I never will.
It isn't worth, the pain that 你 feel.
爱情 is for someone, who isn't me.
I think it's best to let it be.
I am just fine, with the company of friends.
Not with lovers, that's how it is.
你 lied! Oh, how could this be?
Alas! 小狗 爱情 tragically died.
I felt, as if, I'd fallen, into the dirt.
This 迷失 love, left me badly hurt.
But I am all right.
I'm very much alive.
I'll take this scarred heart,
Let it heal, and keep it, from falling apart.
They say it's better to have loved and lost,
But, I think, I would have been better off,
To have never loved at all.
To 爱情 again, I never will.
It isn't worth, the pain that 你 feel.
爱情 is for someone, who isn't me.
I think it's best to let it be.
I am just fine, with the company of friends.
Not with lovers, that's how it is.