Sometimes life can be a royal pain
Nowhere to hide when everybody knows your name
One small trip and makes the evening news
Princess in distress
What’s a girl to do?
I wanna be someone,
Feel something so different
I wanna throw my head back into the wind
I wanna jump out of my skin,
Into what I’ve never been
So free,
Another me
It’s not always good to be ignored
Sure would be nice to have somebody hold the door
Look me in the eyes
And say with meaning
You, me, destiny,
或者 am I dreaming?
I wanna be someone,
Feel something so different
I wanna throw my head back into the wind
I wanna jump out of my skin,
Into what I’ve never been
So free,
Another me
They say the 草 is greener,
But it’s much 更多 than that
I wonder what I’ll see there,
And can I bring it back?
I wanna be someone,
Feel something so different
I wanna throw my head back into the wind
I wanna jump out of my skin,
Into what I’ve never been
So free,
Another me
I wanna be someone,
Feel something so different
I wanna throw my head back into the wind
I wanna jump out of my skin,
Into what I’ve never been
So free,
Another me
Nowhere to hide when everybody knows your name
One small trip and makes the evening news
Princess in distress
What’s a girl to do?
I wanna be someone,
Feel something so different
I wanna throw my head back into the wind
I wanna jump out of my skin,
Into what I’ve never been
So free,
Another me
It’s not always good to be ignored
Sure would be nice to have somebody hold the door
Look me in the eyes
And say with meaning
You, me, destiny,
或者 am I dreaming?
I wanna be someone,
Feel something so different
I wanna throw my head back into the wind
I wanna jump out of my skin,
Into what I’ve never been
So free,
Another me
They say the 草 is greener,
But it’s much 更多 than that
I wonder what I’ll see there,
And can I bring it back?
I wanna be someone,
Feel something so different
I wanna throw my head back into the wind
I wanna jump out of my skin,
Into what I’ve never been
So free,
Another me
I wanna be someone,
Feel something so different
I wanna throw my head back into the wind
I wanna jump out of my skin,
Into what I’ve never been
So free,
Another me
Ok, so I was messing around with the 谷歌 translate. Remember how in the movie the chant they say is :Un, deux, trios, et puis voila! Dans ton coeur t'as le pouvoir. That translates to: One, two, three, and then voila! In your 心 你 got the power. But in the book, the chant is this: With inspiration, love, and care, great fashions earn the glow of flair. Some glimmer, shimmer, and some shine bring life and sparkles every time. Which translates to: Avec l'inspiration, l'amour et de soins, les modes grande gagner la lueur de flair. Quelques lueurs, reflets, et un certain éclat apporter la vie et brille à chaque fois. Does anyone else find this strange?
Life is A Fairytale - Tiffany Giardina[5]
Another Me - Lindsay Sorenson
Get Your Sparkle On - Rachel Bearer[6]
Une Bonne Journee - Simon Wilcox
Rock the 跑道 - Bradly Bacon
Its A Perfect 日 -Adrian Petriw
References[edit]
Jump up ^ "Barbie: A Fashion Fairytale Cast and Crew". Fandango. Retrieved 27 January 2013.
Jump up ^ "Barbie: A Fashion Fairytale releases English & Spanish". allmovie 由 Rovi. Retrieved 27 January 2013.
Jump up ^ "Barbie: A Fashion Fairytale Synopsis". Fandango. Retrieved 27 January 2013.
Jump up ^ "Full cast and crew for Barbie: A Fashion Fairytale". IMDb. Retrieved 27 January 2013.
Jump up ^ "Soundtracks for Barbie: A Fashion Fairytale". IMDb. Retrieved 27 January 2013.
Jump up ^ "Barbie a Fashion Fairy Tale Music". Soundtrack.net. Retrieved 28 January 2013.