冬青, 冬青树 Golightly: But I am mad about Jose. I honestly think I'd give up smoking if he asked me.
冬青, 冬青树 Golightly: I've got to do something about the way I look. I mean a girl just can't go to Sing Sing with a green face.
冬青, 冬青树 Golightly: How do I look?
Paul Varjak: Very good. I must say, I'm amazed.
冬青, 冬青树 Golightly: Cat! Cat! Oh, Cat... ohh...
冬青, 冬青树 Golightly: He's all right! Aren't you, cat? Poor cat! Poor slob! Poor slob without a name! The way I see it I haven't got the right to give him one. We don't belong to each other. We just took up one 日 由 the river. I don't want to own anything until I find a place where me and things go together. I'm not sure where that is but I know what it is like. It's like Tiffany's.
Paul Varjak: Tiffany's? 你 mean the jewelry store.
冬青, 冬青树 Golightly: That's right. I'm just CRAZY about Tiffany's!
冬青, 冬青树 Golightly: I'm like cat here, a no-name slob. We belong to nobody, and nobody belongs to us. We don't even belong to each other.
冬青, 冬青树 Golightly: Oh, golly gee damn!
冬青, 冬青树 Golightly: I'll tell 你 one thing, Fred, darling... I'd marry 你 for your money in a minute. Would 你 marry me for my money?
Paul Varjak: In a minute.
冬青, 冬青树 Golightly: I guess it's pretty lucky neither of us is rich, huh?
Paul Varjak: Yeah.
冬青, 冬青树 Golightly: Did I tell 你 how divinely and utterly happy I am?
Paul Varjak: Yes.
冬青, 冬青树 Golightly: Thursday! It can't be! It's too gruesome!
Paul Varjak: What's so gruesome about Thursday?
冬青, 冬青树 Golightly: Nothing, except I can never remember when it's coming up.
冬青, 冬青树 Golightly: 你 know those days when 你 get the mean reds?
Paul Varjak: The mean reds, 你 mean like the blues?
冬青, 冬青树 Golightly: No. The blues are because you're getting fat and maybe it's been raining too long, you're just sad that's all. The mean reds are horrible. Suddenly you're afraid and 你 don't know what you're afraid of. Do 你 ever get that feeling?
Paul Varjak: Sure.
冬青, 冬青树 Golightly: Well, when I get it the only thing that does any good is to jump in a cab and go to Tiffany's. Calms me down right away. The quietness and the proud look of it; nothing very bad could happen to 你 there. If I could find a real-life place that'd make me feel like Tiffany's, then - then I'd buy some furniture and give the cat a name!
冬青, 冬青树 Golightly: There 你 are, 你 sneak!
冬青, 冬青树 Golightly: 你 could always tell what kind of a person a man thinks 你 are 由 the earrings he gives you. I must say, the mind reels.
Paul Varjak: Holly, you're drunk.
冬青, 冬青树 Golightly: True.
冬青, 冬青树 Golightly: It's useful being 最佳, 返回页首 香蕉 in the shock department.
冬青, 冬青树 Golightly: I've got to do something about the way I look. I mean a girl just can't go to Sing Sing with a green face.
冬青, 冬青树 Golightly: How do I look?
Paul Varjak: Very good. I must say, I'm amazed.
冬青, 冬青树 Golightly: Cat! Cat! Oh, Cat... ohh...
冬青, 冬青树 Golightly: He's all right! Aren't you, cat? Poor cat! Poor slob! Poor slob without a name! The way I see it I haven't got the right to give him one. We don't belong to each other. We just took up one 日 由 the river. I don't want to own anything until I find a place where me and things go together. I'm not sure where that is but I know what it is like. It's like Tiffany's.
Paul Varjak: Tiffany's? 你 mean the jewelry store.
冬青, 冬青树 Golightly: That's right. I'm just CRAZY about Tiffany's!
冬青, 冬青树 Golightly: I'm like cat here, a no-name slob. We belong to nobody, and nobody belongs to us. We don't even belong to each other.
冬青, 冬青树 Golightly: Oh, golly gee damn!
冬青, 冬青树 Golightly: I'll tell 你 one thing, Fred, darling... I'd marry 你 for your money in a minute. Would 你 marry me for my money?
Paul Varjak: In a minute.
冬青, 冬青树 Golightly: I guess it's pretty lucky neither of us is rich, huh?
Paul Varjak: Yeah.
冬青, 冬青树 Golightly: Did I tell 你 how divinely and utterly happy I am?
Paul Varjak: Yes.
冬青, 冬青树 Golightly: Thursday! It can't be! It's too gruesome!
Paul Varjak: What's so gruesome about Thursday?
冬青, 冬青树 Golightly: Nothing, except I can never remember when it's coming up.
冬青, 冬青树 Golightly: 你 know those days when 你 get the mean reds?
Paul Varjak: The mean reds, 你 mean like the blues?
冬青, 冬青树 Golightly: No. The blues are because you're getting fat and maybe it's been raining too long, you're just sad that's all. The mean reds are horrible. Suddenly you're afraid and 你 don't know what you're afraid of. Do 你 ever get that feeling?
Paul Varjak: Sure.
冬青, 冬青树 Golightly: Well, when I get it the only thing that does any good is to jump in a cab and go to Tiffany's. Calms me down right away. The quietness and the proud look of it; nothing very bad could happen to 你 there. If I could find a real-life place that'd make me feel like Tiffany's, then - then I'd buy some furniture and give the cat a name!
冬青, 冬青树 Golightly: There 你 are, 你 sneak!
冬青, 冬青树 Golightly: 你 could always tell what kind of a person a man thinks 你 are 由 the earrings he gives you. I must say, the mind reels.
Paul Varjak: Holly, you're drunk.
冬青, 冬青树 Golightly: True.
冬青, 冬青树 Golightly: It's useful being 最佳, 返回页首 香蕉 in the shock department.