回答这一问题

爱丽丝梦游仙境(2010) 问题

Why does the Mad Hatter break out the Scottish accent throughout the movie? Why Scottish?

 metro_cub posted 一年多以前
next question »

爱丽丝梦游仙境(2010) 答案

AbsolutelyAlice said:
Alice in Wonderland was originally written as a political satire - all the 'drug' theories are there to distract us from the true meaning. The new movie is particularly telling now that the Lisbon Treaty has been ratified in Europe. 'Underland' is like the Land of Oz where nothing follows the laws of the 'real' world that we think we live in. It appears to be beautiful and desirable at first but is actually 更多 out of control, frightening and cruel than the 'real' world. It is a world of madness and unhappiness. The few good people to be found in it, such as the Mad Hatter (or Good Witch of the North) are ineffective and powerless. Alice has 迷失 her sense of identity (just as Dorothy was lost) and only the Mad Hatter is absolutely sure but becomes enraged when he realises how much she has changed. He tells her she has 迷失 her "muchness" and that she used to be "muchier" - the correct adjective should be "great" in that she has 迷失 her greatness. This may refer to Great Britain of old. The new movie was banned 由 the Odeon Cinemas in England, Ireland and Italy. The group known as 'Faction 1' controls these countries and also Germany and Austria. This group is represented 由 the Red 皇后乐队 who is ridiculed in the movie - she is big-headed, likes her pies, her pig and her fat boys. She is an egotistical tyrant who mercilessly kills people 由 cutting off their heads (significant) but all the time is surrounded 由 sychophants who are terrified of her. Alice, the symbol of the old Great Britain is helped 由 the blue-eyed, red-headed Mad Hatter who represents Faction 2 who control Scotland and America. He is impoverished, powerless and cannot be himself in this land controlled 由 the Red Queen, but he can't help his true nature coming out when he is angered and he changes to his true Scottish accent. The poem he recites angrily in a Scottish accent with Alice/Britain on his shoulder as he marches towards the Red Queen's Palace, is like a war-cry. He is remembering the old days and the story of George and the Dragon - a time when Great Britain was much "muchier". It is a great shame that Tim 伯顿 has had to shroud this call-to-arms in such a way that people don't understand it - at a time when the Europeans so desperately need to understand that they are heading into a full-on political nightmare.
select as best answer
posted 一年多以前 
*
WOW ! Voted as best answer :)
peterslover posted 一年多以前
veryzen said:
When he gets upset and thinks about the bad things that happened in the past he speaks with a Scottish accent. I guess Scottish accents can sound aggressive... Idk (i'm part Scottish, lol)
select as best answer
posted 一年多以前 
*
i was gonna say that but 你 put it so much better than i would have X3
irkeninvadermay posted 一年多以前
Lana-Adams said:
The movie probably takes place in England because most of the actors are English and Hatter has a Scottish ascent because he is from Scotland.
select as best answer
posted 一年多以前 
next question »